地正法语怎么说

本文为您带来地正的法文翻译,包括地正用法语怎么说,地正用法文怎么写,地正的法语造句,地正的法语原声例...

本文为您带来地正的法文翻译,包括地正用法语怎么说地正用法文怎么写地正的法语造句地正的法语原声例句地正的相关法语短语等内容。

地正的法语翻译,地正的法语怎么说?

地正的法语网络释义

心地正直 droiture de cœur

及时地,正好 à point

地正星…铁脸孔目…裴 宣 Pei Xuan, le Masque de Fer

真正地 vraiment;vraimentvéritablementbien

正确地 zheng que de;justementsainementbiencorrectement

正当地,理所当然地 à on droit ( adv.)

爱,但没有真正地爱过 d'aimer sans aimer vraiment

白金? 汉 沼 地 正在 搜? 寻 失? 踪 女子 Une énorme battue est en cours à Buckingham Flats

我徒劳地寻找正确的出口 Je cherche en vain la porte exacte

地正的汉法大词典

地正的法语短语

地正的法文例句

  • 这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他庄严引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

    Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

  • “黑盒子”陷入危机:蒙特利尔的影碟租赁老店“黑盒子”曾经是老电影的聚集,现在它力图避免走向倒闭的厄运。

    La Boîte noire en crise:Le club vidéo La Boîte noire, fleuron du cinéma de répertoire à Montréal, tente d'éviter la faillite.

  • 杜洛瓦深深吸了口气,为自己一步步临近幸福之门而感到希望满怀。

    Duroy, respirant à pleins poumons, se sentit brusquement assailli d'espérances, comme soulevé par l'approche frémissante du bonheur.

  • 天思想家发现,一个庞然大物令人忧虑朝我们星球的标的目的飞来。

    Les astronomes ont repéréun objet géant qui s'oriente de fa on inquiétante vers notre planète.

  • 叔父这时一本将房子的“管理权”交付给格萝白。

    En ce moment mon oncle remettait solennellement entre les mains de Graüben « les rênes » de sa maison.

  • 原来是一位身体很胖、脑袋光秃的先生,只见他手上拿着帽子,昂着头、倒背着手在那儿悠然自得走着。

    C'était un gros homme chauve, qui allait le nez en l'air, le chapeau derrière le dos.

  • 这次展览启发了我只有加入自我想法,风格和热情的艺术作品才能打动别人的。这样的艺术才是有灵魂和生命,这样的艺术家才能改变世界。

    Deuxième, avec cette photo, je me sens la force de la nature et l’homme en même temps. Je pense que c’est les choses les plus étonnantes.

  • 随着刚才的谈话,对于爱的思念现在慢慢侵入每个人的心田,渐渐,人人都沉陷在如痴如醉、虚无缥缈的梦幻中,恰如这清醇的美酒,在它一滴滴流过喉间后,很快便使人周身发热,神思恍惚,如坠五里雾中。

    Et la pensée de l'amour, lente et envahissante, entrait en eux, enivrait peu à peu leur âme, comme le vin clair, tombé goutte à goutte en leur gorge, échauffait leur sang et troublait leur esprit.

  • 以至于人笨拙思考,尤其生气而更是十分笨拙…这又让他掉进糊涂里头。

    De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.

  • 在那里整理领带,忽从镜中瞥见年轻的德•马莱尔夫人,袅袅娜娜站在客厅的门边,目不转睛看着他。

    et il rajustait sa cravate devant la glace, quand il aperçut dedans la jeune femme qui le regardait debout sur le seuil de la chambre.

  • 它已采取大胆的措施,表现出灵活性并作出了重要让步——无论这种让步看似多么令人不快——以期实现公的和平,尽管有人企图破坏非统组织的和平建议。

    déplaisantes qu'elles aient pu être, dans l'espoir de réaliser une paix juste, et en dépit des tentatives visant à saborder les propositions de paix de l'OUA.

  • 它已采取大胆的措施,表现出灵活性并作出了重要让步——无论这种让步看似多么令人不快——以期实现公的和平,尽管有人企图破坏非统组织的和平建议。

    déplaisantes qu'elles aient pu être, dans l'espoir de réaliser une paix juste, et en dépit des tentatives visant à saborder les propositions de paix de l'OUA.

地正的网络释义

地正 地正,读音dì zhèng,汉语词语,我国古代历法之一。出自《白虎通·三正》。

以上关于地正的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习地正的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论