完毕法语怎么说

本文为您带来完毕的法文翻译,包括完毕用法语怎么说,完毕用法文怎么写,完毕的法语造句,完毕的法语原声例...

本文为您带来完毕的法文翻译,包括完毕用法语怎么说完毕用法文怎么写完毕的法语造句完毕的法语原声例句完毕的相关法语短语等内容。

完毕的法语翻译,完毕的法语怎么说?

finir

terminer

achever

完毕的法语网络释义

终了完毕 Finite

悲痛的完毕 Les Fleurs Sauvages

检查完毕后并排放置的手提箱。 deux valises cote-à-cote à la consigne

氢氟烷烃计量吸入 器 预期将于 ‧ 年第等级完毕。 Tous les inhalateurs à doseur à base de HFA devraient être enregistrés d'ici la fin de

网上手册的硬拷贝现已制作完毕,并且将提供给全威尔士的保健专业人员。 Ce manuel est désormais également disponible sur support papier et mis à la disposition des professionnels de la santé dans tout le pays de Galles

当时,我国发电量为 ‧ 兆瓦(电)和 ‧ 兆瓦(电)的两座 石墨 慢化反应堆即将建造完毕 À l'époque, nous nous apprêtions à achever la construction de réacteurs modérés par graphite d'une capacité de production de ‧ e et de ‧ e chacun, au moyen de matières premières, techniques et ressources naturelles locales

本项下出现 ‧ 美元的差异, 主要 原因是,由于预计到 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日,建制警察部队及其所属装备将全部部署完毕,建制警察部队装备的空中和水陆运输所需资源有所减少。 La diminution de ‧ dollars s'explique principalement par la réduction des dépenses de transport, aérien et terrestre, du matériel appartenant aux unités de police constituées du fait que le personnel de ces unités et leur matériel auront été complètement déployés au ‧ er juillet

完毕的汉法大词典

finir

完毕的法语短语

完毕的法文例句

  • 机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

    Le mouvement est remonté! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

  • 活动的日程已按照要求修改完毕

    5.Le programme des activités a déjà été modifié selon les demandes.

  • 计划一旦制定完毕,就需要采取行动。

    Une fois que votre plan est mis en place, il faut agir.

  • 他在十分钟之内洗漱完毕

    Il fait sa toilette en dix minutes.

  • 我的兄弟起的比我早。我梳洗完毕就吃早饭。

    Mon frère se lève plus tard que moi. Après ma toilette, je prends le petit déjeuner.

  • 礼物分发完毕。没有比给予更让我觉得开心了。

    La distribution est terminée. Moi, il ne m’en faut pas plus pour être heureux.

  • 当文件被处理完毕,他们会根据文件位置存储。

    Lorsque le traitement des fichiers est terminé, ceux -ci sont enregistrés en se basant sur l ' emplacement du fichier.

  • 此剧在上海演出完毕之后还将在南京和杭州上演。

    Après Shanghai, la pièce sera jouée à Nankin et à Hangzhou.

  • 但是小王子,准备完毕之后,不想使老君主难过,说道:

    Mais le petit prince, ayant achevéses préparatifs, ne voulut point peiner le vieux monarque:

  • 是的.我梳洗完毕就吃几片涂黄油和果酱的面包,喝点咖啡.

    Oui. Après ma toilette, je prends des tartines beurrées avec de la confiture et du café.

  • 于是没有人能以进殿,直等到那七位天使所降的七灾完毕了。

    et personne ne pouvait entrer dans le temple, jusqu'à ce que les sept fléaux des sept anges fussent accomplis.

  • 显微镜使用完毕后,应用防护罩将整台仪器罩住,以防灰尘浸入。

    Après que l’utilisation du microscope soit finie, il doit arbiter l’appareil complet avec une enveloppe protectrice, pour éviter l’entrée de la poussière.

  • 一切城市有始有终。假如有问题,那是由于还没到完毕地时分。...

    4. Tout finit toujours bien, si a ne va pas, c'est que ce n'...

  • 至此,所有的参赛剧目都已经表演完毕,有请()为本次比赛做点评。

    toutes les pieces de cette competition sont prevu.Maintenant,nous invitons Monsieur XXX a nous faire des commendaires

  • 至此,所有的参赛剧目都已经表演完毕,有请()为本次比赛做点评。

    Les voila,toutes les pieces de cette competition sont prevu.Maintenant,nous invitons Monsieur XXX a nous faire des commendaires

  • 里厄接着注意到全区的居民都在谈论老鼠的事。出诊完毕,他就回家了。

    Rieux n'eut pas de peine à constater ensuite que tout le quartier parlait des rats. Ses visites terminées, il revint chez lui.

  • 红毯拍照完毕,《加勒比海盗4:惊涛怪浪》的主创人员走上了戛纳宫的台阶。

    Après un photocall charmant, les stars de Pirates des Caraïbes 4: La Fontaine de Jouvence ont monté les marches du palais du Festival.

  • 洗礼仪式完毕后,宾客们回到了王宫里。那里设了盛大宴席,来招待全体仙女。

    Après les cérémonies du baptême toute la compagnie revint au palais du roi, où il y avait un grand festin pour les fées.

  • 新专辑的单曲录制完毕之后才刚刚两天,MarcLavoine就去录制MV了。

    Deux jours à peine après avoir dévoilé le premier extrait de son nouvel album, Marc Lavoine enchaîne avec le clip.

  • 法国为有孩子正在上学的低收入家庭提供的150欧元特别补助将在周二前发放完毕

    La prime exceptionnelle de 150 euros pour les familles modestes ayant des enfants scolarisés doit être versée mardi.

  • 如今在证明像的录入速度上取得进展,每人时间在6——15秒之间(从坐下,到完毕)。

    Aujourd'hui, comme preuve de son inscription dans le rythme de progression, à chaque fois dans les 6 - 15 secondes(à partir de la fin).

  • 梳洗完毕后,我们回来了。虽然我们身上弄湿了,但摄影师说没关系,照片上看不出来的。

    Nous sommes revenus après nous être lavés et peignés. On était bien un peu mouillés, mais le photographe a dit que ça ne faisait rien, que sur la photo ça ne se verrait pas.

  • “当你早上梳洗完毕以后,必须仔细地给星球梳洗,必须规定自己按时去拔掉猴面包树苗。

    Quand on a terminé sa toilette du matin, il faut faire soigneusement la toilette de la planète.

  • 告诉你一个秘密,第一个学期完毕后,我因为成绩差而收到大学校务处的警告信,真令人难过!

    Je vous dis un secret, j'ai recu une lettre d'alarme au bout du premier semestre en me rappelant ma mauvaise performance. Quel malheureux!

  • 您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕

    M. François: Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas treès pressés, mais moi, c’est différent; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.

  • 您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕

    M. François: Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas très pressés, mais moi, c’est différent; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.

  • 您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕

    M. Fran?ois: Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas très pressés, mais moi, c’est différent; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.

  • 您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕

    M. Fran?ois: Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas treès pressés, mais moi, c’est différent; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.

  • 您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕

    M. François: Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas treès pressés, mais moi, c’est différent; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.

  • 您听我说,我理解您大部分客户都不太急,可我不同;我买的东西就是为了能周三前装修完毕

    M. François: Ecoutez, je comprends que la plupart de vos clients ne soient pas treès pressés, mais moi, c’est différent; il me faut absolument tout ce qu j’ai acheté pour mardi.

完毕的网络释义

完毕 完结;工作完毕。

以上关于完毕的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习完毕的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论