从直法语怎么说

本文为您带来从直的法文翻译,包括从直用法语怎么说,从直用法文怎么写,从直的法语造句,从直的法语原声例...

本文为您带来从直的法文翻译,包括从直用法语怎么说从直用法文怎么写从直的法语造句从直的法语原声例句从直的相关法语短语等内容。

从直的法语翻译,从直的法语怎么说?

从直的法语网络释义

你从不我一直 T'es le jamais de mon toujours

从上海直到爱尔兰 Des forêts de Shanghai à l’Irlande

他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生 Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"

直到我从梦中惊醒。 ve

从重农主义直至今天的经济学说史 Histoire des DoCtrines eConomiques depuis les PhysioCrates jusqua nos jours

但我一直在我从彼心里面保存著你的部门 Mais j`garde en moi des bouts de toi

在一般情况下,原因从句用直陈式,在表示可能发生或想象中认为可能发生的从句中,谓语可用条件式 vu que,du fait que,attendu que,c’est que

现在,蛋白质上的标记可以很小,产生后无需除去,而且可以直接从原料回收分泌的蛋白质,无需进行离心分离。 On peut désormais assortir les protéines de marqueurs si petits qu'il n'est plus besoin de les enlever après production, et récupérer les protéines sécrétées directement de la matière première, sans centrifugation

利比里亚采取的第二项措施是决定接管自己领空的业务活动。 利比里亚领空一直是从飞行情报区的飞行情报中心所在地科纳克里(几内亚)进行管制。 Le Libéria a également décidé de prendre le contrôle de son propre espace aérien, jusqu'alors exercé depuis Conakry (Guinée), où se trouve le Centre d'information de vol de la région d'information de vol (FIR) de Roberts

从直的汉法大词典

从直的法语短语

从直的法文例句

  • 第一批汽车开始,散热器上的胜利女神复制品就一矗立在那儿。

    La reproduction de la Victoire de Samothrace sur la calandre était présente dès les premiers modèles.

  • “那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一在所有孟买乘火车来的旅客中找你们。”

    Bien! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

  • 最后当我得到允许楼梯上下来,双脚踏上坚实的土地时,我简连腰都不起来了。

    Quand enfin il me fut permis de redescendre et de toucher du pied le pavé solide des rues, j’étais courbaturé.

  • 《伦巴》并没有把我们陷入晦暗的悲剧中,而是坚定地表现了乐观的精神,这种风格三人的第一部短片《感谢丘比特》开始一贯穿他们所有的电影。

    Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

  • 福克先生伦敦出发以来一都在走好运,可是现在好运象是真的走完了。

    Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

  • 树林村庄一延伸到河边。

    La forêt s'étend depuis le village jusqu' la rivière.

  • 但书稿似乎太多了,地面几乎堆到腰际。

    Mais il ressemblait qu’il y avait trop de manuscrits dont le haut était presqu’aux reins.

  • 但确有数据显示,社会地位下降的人数增长比例在二十年间一在增大,3.5到7点多个百分点不等”,报告的作者表示。

    Mais elle reste contenue entre 3,5 et 7 points de plus en vingt ans", notent les auteurs de l'étude.

  • 不但一在窃窃私语的两对男女忽然一言不语,三个车夫也停止了交谈。至于那个抽烟斗的客人,他也口中取出烟斗,往地下吐了口唾沫,稍稍侧过头来向这边张望着。

    Les deux couples cessèrent de chuchoter, les trois cochers cessèrent de discuter, et le particulier qui fumait, ayant ôté sa pipe de sa bouche et craché devant lui, regarda en tournant un peu la tête.

  • 黑驴臀后,汪着一摊殷红的血,一条细弱纤巧的骡腿,驴的产道里伸出来。

    Derrière la croupede l’animal s' étalait une flaque de sang vermeil, et une fine et chétive patte sortait tout droit du vagin.

  • 我家离家出走,我今天早上开始就一在找她了。

    Elle s’est sauvée de chez moi et je la cherche depuis ce matin.

  • 邦主的卫兵一在火把微光的照耀下来回巡视,模糊的灯光也寺庙的窗户里透露出来。

    veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.

  • 几年前开始,她就请求他儿子死亡的权利,但由于专门接待机构没有位子,因而她一在家照顾的重度残疾的儿子。

    Depuis des années, elle réclamait le droit de mourir pour son fils, lourdement handicapé, dont elle s’occupait à domicile faute de place dans une structure d’accueil spécialisée.

  • 河水一覆到你的腰部,你用双手舀着水,任其你的脸上滑落。

    recouvre jusqu'aux hanches, tes mains en puisent l'eau pour la laisser glisser sur ton visage.

  • 是的,其实我昨天晚上开始,就一试着联系你,想把这个消息告诉你。。。。。。

    "Oui, ça fait depuis hier que j'essaie de vous joindre pour vous l'annoncer..."

  • 喂,Birkin,为何你身上那件又脏又旧的牛仔1969年穿到现在?

    Dis Birkin, c'est quoi ce vieux jean sal que tu trimballes depuis 1969?

  • 难道不是这样吗?地球存在的那一天起,火山的数目不是一在减少吗?如果地心是高温,那么是否也可以判断它也会降低呢?

    N’est-il pas constant que le nombre des volcans a considérablement diminué depuis les premiers jours du monde, et, si chaleur centrale il y a, ne peut-on en conclure qu’elle tend à s’affaiblir?

  • 那里?没人了自?十年前男爵的儿子被?绑架…他?们家就一住在?这里

    Elle est vide actuellement, car la famille n' y vit plus... depuis que le fils du baron... fut sèquestré par les brigands

  • 珊瑚虫的工作谈起,研究到未来的秘密,也许扯得太远了。"

    entraîner un peu loin peut-êtreà scruter les secrets de l'avenir.

  • 观看露天电影一是风靡于巴黎的一项活动,每年,各地的电影都会七月到九月上映。

    Regarder des films en plein air est un loisir populaire à Paris, et chaque année, la projection de films dans différents sites a lieu de juillet au septembre.

  • 2006年创办至今,法国动画电影节一是广大动画电影爱好者值得期待的盛事。

    Depuis sa première édition en 2006, le Festival du film français d’animation reste une occasion à ne pas manquer pour tous les amoureux du genre.

  • 1999年起,丝巾一外销欧洲。

    exporté en Europe depuis 1999.

  • 《一位妈妈照顾她的婴儿。》妈妈们出生起就一照顾着我们。

    5. « Une maman prend soin de son bébé. » Nos mamans s’occupent de nous depuis notre naissance.

  • MartheSimard一致力于为加拿大过境的海军战士和飞行员筹集资金。

    Marthe Simard s’emploie à trouver des fonds pour les marins et aviateurs qui transitent par le Canada.

  • 当年印度尼西亚的船只,17世纪开始,马来群岛一游弋到印度南部,马尔代夫。。。

    On sait que les marins indonésiens naviguaient couramment dans l’archipel malais, jusqu’au sud de l’Inde et aux Maldives, dès le VIIe siècle.

  • 当年印度尼西亚的船只,17世纪开始,马来群岛一游弋到印度南部,马尔代夫。。。

    On sait que les marins indonésiens naviguaient couramment dans l’archipel malais, jusqu’au sud de l’Inde et aux Maldives, dès le VIIe siècle.

从直的网络释义

从直 cónɡ zhí 从直(从直) 从实。《警世通言·金令史美婢酬秀童》:“阿哥从直些吧,不嫌轻,就是阿哥的盛情了。”《二刻拍案惊奇》卷四:“倘若问着家中事体,只是从直说了,料不吃亏。”

以上关于从直的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习从直的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论