愚弄法语怎么说

本文为您带来愚弄的法文翻译,包括愚弄用法语怎么说,愚弄用法文怎么写,愚弄的法语造句,愚弄的法语原声例...

本文为您带来愚弄的法文翻译,包括愚弄用法语怎么说愚弄用法文怎么写愚弄的法语造句愚弄的法语原声例句愚弄的相关法语短语等内容。

愚弄的法语翻译,愚弄的法语怎么说?

se jouer de ( qn. )

ridiculiser

duper

愚弄的法语网络释义

愚弄了 Ont berné

嘲笑, 愚弄 se jouer de

嘲笑某人, 愚弄某人 se jouer de qn

为了愚弄读者,他们再三重复说它们可以得到真正的可信的事实,但是他们没有提供给读者,让读者自己作出判断。 Et pour tromper la vigilance du lecteur, ils disent tout au long du rapport qu'ils sont en possession de faits réels et crédibles;mais ils ne les mettent pas à la disposition de la critique du lecteur

愚弄的汉法大词典

se jouer de ( qn. )

愚弄的法语短语

愚弄的法文例句

  • 从此,4月1日赠送的礼物就有了愚弄的成分,捉弄他人的习俗也就流传开来了。

    Avec le temps, les petits cadeaux d'avril se sont transformés en cadeaux pour rire, en blagues, puis en stratagèmes pour piéger les autres.

  • 这是作者继《被愚弄者》之后的第二部小说,也是《街猫》这本书,使得博歇曼成为魁北克最受欢迎的作家之一。

    Deuxième roman de l’auteur après L’enfirouapé, c’est pourtant Le Matou qui a consacré Beauchemin comme un des auteurs les plus populaires du Québec.

  • 至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

    Mais qui est dupe? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

  • 至于幽默,它永远不是遥不可及。它被诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是被愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰这世界的疮疤。

    Mais qui est dupe? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

愚弄的网络释义

愚弄 "愚弄"是个多义词,它可以指愚弄(词语概念),愚弄(歌曲),愚弄(美国2000年斯派克·李执导电影)。

以上关于愚弄的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习愚弄的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论