本文为您带来拨打的法文翻译,包括拨打用法语怎么说,拨打用法文怎么写,拨打的法语造句,拨打的法语原声例句,拨打的相关法语短语等内容。
拨打的法语翻译,拨打的法语怎么说?
拨打的法语网络释义
赠款打算拨给尼日利亚北部 ‧ 个女童/妇女入学率持续较低的州,包括博诺、索科托、吉加瓦、卡齐纳、乔贝、贡北、尼日尔、赞法拉、博契、凯比、阿达马瓦、卡杜纳和卡诺州。 Ce don est destiné à ‧ États (Borno, Sokoto, Jigawa, Katsina, Yobe, Gombe, Niger, Zamfara, Bauchi , Kebbi, Adamawa, Kaduna et Kano) du Nord du Nigéria où le problème de la faiblesse
拨打的汉法大词典
拨打的法语短语
拨打的法文例句
指定要拨打的电话号码。
Spécifie les numéros de téléphone à composer.
下面给你介绍的是在紧急情况下可以拨打的电话号码。
Ci-dessous vous est présenté les numéros à appeler en cas de situation d’urgence.
如果仍然没有连接,请您拨打客户服务电话1033,并告知:
Si la connexion n'aboutit toujours pas, veuillez appeler le service client au 10 33, en mentionnant:
为更方便的联系请直接拨打手机或电话,本中心热忱欢迎您的到来。
Pour faciliter les liens s'il vous plaît téléphone cellulaire ou de téléphone, le center félicitons de votre arrivée.
第三家咖啡馆的老板很友好,我用了半个小时,每5分钟拨打一次。
J'ai passé une demi-heur dans le troisième où la patronne très aimable, faisait mon numéro toutes les cinq minutes.
在这种情况下您可以像世界上所有国家的人一样通过人工转接打电话或者直接拨打电话。
Dans ce cas vous téléphonerez comme dans tous les pays du monde,en automatique ou en manuel.
她的一位好友发现了之后马上拨打了911,医护人员尝试救生,但最终没能使她苏醒。
Un proche de la chanteuse l'a trouvée et aussitôt appelé le 911.
如果你发现着火了,请拨打119报警。如果你发现有人晕倒了,请拨打120请求帮助。
Lorsqu’on est témoin d’un incendie, il faut appeler le numéro d’urgence 119. Lorsqu’on découvre une personne évanouie, il faut demander de l’aide au numéro 120.
选择要拨打的号码从通讯录中,或者从我的收藏,使用得心应手的键盘输入,发起呼叫,即可开始保存。
Seleziona il numero da chiamare dalla rubrica, dai preferiti o immettilo tramite il comodo tastierino, avvia la chiamata e inizia a risparmiare.
她的一位好友发现了之后马上拨打了911,医护人员尝试对她实施心脏复苏术,但最终没能使她苏醒。
Un proche de la chanteuse l'a trouvée et aussitôt appelé le 911.
您好!您所拨打的电话是0471619226.我们目前不在家但您可以提示音响后给我们留言.谢谢!
Bonjour! Vous êtes bien au 04 71 61 92 26. Nous sommes absents pour le moment mais vous pouvez nous laisser un message après le signal sonore. Merci!
对不起,女士/先生,关于您咨询的问题奥组委还没有确定,但我们会向奥组委反映。请您过一段时间再拨打本呼叫中心电话。
Pardon, Madame/Monsieur, nous ne pouvons pas répondre votre question maintenant. Mais nous la demanderons à BOCOG le plus vite possible, veuillez rappeler plus tard.
对不起,女士/先生,关于您咨询的问题奥组委还没有确定,但我们会向奥组委反映。请您过一段时间再拨打本呼叫中心电话。
Pardon, Madame/Monsieur, nous ne pouvons pas répondre votre question maintenant. Mais nous la demanderons à BOCOG le plus vite possible, veuillez rappeler plus tard.
拨打的网络释义
以上关于拨打的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习拨打的法语有帮助。
评论