本文为您带来情形的法文翻译,包括情形用法语怎么说,情形用法文怎么写,情形的法语造句,情形的法语原声例句,情形的相关法语短语等内容。
情形的法语翻译,情形的法语怎么说?
conditions
circonstances
situation
état de choses
conjoncture
情形的法语网络释义
情形真是滑稽 la situation était vraiment comique
这样我忍不住就想到最糟的情形 J’imagine le pire
一种情形 Une circonstance
似宜采取这种做法的情形包括 Cette approche peut se justifier notamment dans les situations suivantes
一些最有可能对幼儿造成不利影响的情形是 y las situaciones en las que los niños experimentan relaciones interrumpidas (inclusive separaciones forzadas), o en las que se les proporciona atención institucional de escasa calidad;la atención que es incoherente, acarrea conflictos entre los padres o es abusiva para los niños
关于可以发现当事人已经同意进行电子交易的情形的例子有 Ces circonstances peuvent être, par exemple
其他士兵报告了狙击手如何毫不迟疑地向平民、妇女和儿童开枪的情形。 D'autres soldats ont décrit comment des tireurs embusqués ont tiré sans aucun scrupule sur des civils, des femmes et des enfants
(形)热情的 sympathique
情形的汉法大词典
conditions
情形的法语短语
情形的法文例句
按照他的情形,他不能去那儿那里。
Dans l’état où il est, il ne peut pas y aller.
同样的情形也在大学或私人企业上演。
Il arrive régulièrement de faire des nuits blanches afin de finir un projet à temps, aussi bien dans les universités que dans les entreprises privées.
他来到席位上讲述在凶杀案当晚他看到的情形。
Il est venu à la barre pour raconter ce qu’il avait vu le soir du meurtre.
对于,梅洛迪来说,这样的情形有些让她头晕。
Mais avec Mélodie aussi. Pour Mélodie c'est le vertige.
你们还记得上次分发毛绒玩具和衣服的情形吗?
Rappelez-vous les photos de la distribution émouvantes de peluches et vêtements que m’avaient donnés mes petites filles.
如果情形不是这样的话,我很有可能还不能回来。
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
在任何情形下,行为举止要文雅、礼貌,避免冒犯他人。
En toutes circonstances, restez polis et courtois et évitez les remarques désobligeantes.
你还记得那时爸爸在往树上放礼物时被你抓到的情形吗?
Tu te rappelles, quand tu as surpris papa en train de mettre nos cadeaux sous le sapin?
在任何情形下,行为举止要文雅、礼貌,避免冒犯他人。
Aux traits fins et aux dents blanches.Et les lèvres rouges.On voit en lui un jeune homme très
在任何情形下,行为举止要文雅、礼貌,避免冒犯他人。
polis et courtois et évitez les remarques désobligeantes.
我听说一般女人比较多这种情形,但有些男人也可能这样。
Daniel:???[J’ai lu dans la] femme plus, mais il y a certains gars [à] qui ca arrive.
本周榜单上出现了罕见的情形:前7名之中法国电影占了5个。
Situation extrêmement rare: 5 films français dans le top 7.
根据不同的情形,她曾是他们的姐妹、生命中的女人或好哥儿们。
Elle était leur sœur, la femme de leur vie ou leur pote, c’était selon.
在没有处方签情形下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
在没有处方签情形下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
Les opticiens peuvent les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
有道理,上帝承认地说,我将给你提供一个礼物,那就是根据情形变化颜色。
- Tu as bien raison, reconnut le bon Dieu.Je vais t'offrir le don de changer de couleur selon ton humeur.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来的情形远远超出了她的料想。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
但是我们希望比别人更幸福,却很难,因为我们想象别人的幸福总是超过他们实际的情形。
Mais on veut être plus heureux que les autres, et cela est presque toujours difficile parce que nous croyons les autres plus heureux qu'ils ne sont.
施丹再三重复当时的情形,在决赛的第110分钟突如其来发生的小意外导致他被罚离场。
en revanche, était plus loquace sur les circonstances de l'incident survenu à la 110e minute de la rencontre qui a provoqué son exclusion.
老头沉默了。军官们都惊呆了,面面相觑。审问又继续进行。下面就是他们审问到的经过情形。
Le vieux se tut. Les offifiers, interdits, se regardaient. L’interrogatoire recommen?a; et voici ce qu’ils apprirent.
我们了解工程的所在地,并且对工程的特性,以及有可能会影响工程实施的情形做了详细的记录。
Que conocemos el sitio del proyecto y tomado atenta nota de sus características y de las condiciones que puedan afectar su ejecución.
这虽然只是有关禅的一段故事,但是在我们日常生活中往往有同样的情形,所谓“尽在不言中”。
Bien qu'il soit seulement une histoire sur le zen, il y a de pareilles situations dans notre vie quotidienne, on dirait que tout est dans le silence.
他在动身到美洲那天以前的一切详细情形,我统统知道,尽管大家只轻轻地谈着他人生中的那一个时期。
Je savais tous les détails de son existence jusqu'au jour de son départ pour l'Amérique, bien qu'on ne parlât qu'à voix basse de cette période de sa vie.
即:此西词之意暗示某种东方主义背景中的阿拉伯世界情形。因而(根据不同领域的应用)含有多重复杂的意义。
L'existence de ce terme occidental évoquant d'une manière imprécise le monde arabe relève de l'orientalisme. Le mot englobe donc des désignations variées.
法国不是唯一需要每年调整2次时间的国家,夏令时和冬令时的转换的情形每年都会在76个国家上演,其中就有欧盟国家。
Les Français ne sont pas les seuls à changer d'heure deux fois par an. Le passage de l'heure d'été à l'heure d'hiver - et vice versa - concerne 76 pays, donc ceux de l'Union européenne.
2016年12月19日,他是俄驻土大使卡尔洛夫被土耳其防暴警察暗杀的见证人之一,尽管当时情形危及,他仍然拍摄下了当时的景象。
Témoin de l'assassinat de l'ambassadeur russe en Turquie Alexei Karlov par un policier turc le 19 décembre 2016, il a immortalisé la scène malgré le danger de la situation.
2016年12月19日,他是俄驻土大使卡尔洛夫被土耳其防暴警察暗杀的见证人之一,尽管当时情形危及,他仍然拍摄下了当时的景象。
Témoin de l'assassinat de l'ambassadeur russe en Turquie Alexei Karlov par un policier turc le 19 décembre 2016, il a immortalisé la scène malgré le danger de la situation.
情形的网络释义
情形 情形是一个汉语词语, 拼音:qíng xíng, 释义:1、是指事物的内在状况及其表现出来的样子。2. 专指事物表现出来的样子。
以上关于情形的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习情形的法语有帮助。
评论