放心法语怎么说

本文为您带来放心的法文翻译,包括放心用法语怎么说,放心用法文怎么写,放心的法语造句,放心的法语原声例...

本文为您带来放心的法文翻译,包括放心用法语怎么说放心用法文怎么写放心的法语造句放心的法语原声例句放心的相关法语短语等内容。

放心的法语翻译,放心的法语怎么说?

être tranquille

se tranquilliser

se rassurer

放心的法语网络释义

请放心 Rassurez-vous.;Soyez tranquille.

这一点您放心吧 Soyez tranquille sur ce point .

放心吧 , 没有危险的 Rassurez-vous , il n’ y a pas de danger .

如果他们欺骗我们 如果他们让我们放心 S'ils nous mentent ils nous rassurent;S ils nous mentent ils nous rassurent

请你放心 Rassure-toi

放心不下 être anxieux;s'inquiéte

推心置腹地谈, 放心大胆地谈, 吐露心声 parler de l'abondance du cœur;parler de l’abondance du cœur;parler de l’abondance du c?ur;parler de l'abondance du c?ur

使放心 rassurer;ressure

放心地买下某物 acheter qch.de confiance

放心的汉法大词典

être tranquille

放心的法语短语

放心的法文例句

  • 当我想起病中的老母亲我就放心不下。

    rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.

  • 她要回西班牙了,,,,哈哈,你放心好了

    La vida es como una caja de bombones, nunca sabes qué te va a tocar.

  • 放心吧,没有任何危险。

    Rassurez-vous, il n'y a aucun danger.

  • 因此可以放心,如有需要者请予我公司联系。

    assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.

  • 放心,没有危险的。

    Rassurez-vous, il n'y a pas de danger.

  • 放心吧,总会有个邪恶灵魂引诱你,促你做出决断。

    Rassure-toi, il y aura toujours une âme déloyale pour te taguer, t'aidant ainsi à trancher.

  • 让客户「选择多利,选择放心」是公司的服务宗旨。

    Permet aux clients de "opt-Victoria, soyez assuré que le choix," l'entreprise est l' objet du service.

  • 放心,您的小艾米尔已经完全适应了乡下的环境。

    Soyez tranquille, votre petite Emilie a l’air de s’habituer tout a fait bien à la campagne.

  • 他绝不会逃跑,红衣主教先生,放心吧,我为他担保。"

    désertera pas, monsieur le cardinal; soyez tranquille, je réponds de lui, moi.

  • 经营放心猪分割肉,鸡分割肉,熟肉,速冻面食系列产品。

    Soyez assurés que la division d'exploitation de la viande de porc, de viande de poulet division, viandes cuites, les pâtes de produits congelés.

  • 放心,你选择什么礼物并不重要,重要的是好好考虑过这件事。

    Rassurez-vous, peu importe le cadeau que vous choisirez, l' important est d'y avoir pensé.

  • 每次当“原候选人”不再让他的阵营放心时,那个问题就涌现了。

    La question ne manque pas de surgir à chaque fois que le « candidat naturel » ne rassure plus son camp.

  • 不过,有一件事我始终放心不下:我们的储备水已经喝掉一半了。

    Cependant une chose m’inquiétait; notre réserve d’eau était à demi consommée.

  • 各位请放心,我不会破坏晚会气氛的,所以我既不会演讲也不会唱歌

    Rassurez-vous, il n'y aura ni discours ni chanson.

  • 使用无损压缩算法,您可以放心对这种文件格式使用最大压缩级别。

    que parce que le format PNG utilise un algorithme de compression sans perte, vous pouvez utiliser le niveau de compression maximal avec ce format & ‧‧;?

  • "放心吧,欧叶妮,要是你父亲回来,一切由我担当,"格朗台太太说。

    Sois tranquille, Eugenie, si ton pere vient, je prendrai tout sur moi, dit madame Grandet.

  • 我们将一如继往地保证产品质量,绝对让您放心满意,让我们共同进步!

    Nous serons toujours à garantir la qualité des produits, vous permet de repos assuré que tout à fait satisfait, laissez-nous faire des progrès ensemble!

  • 丹尼尔和他太太对孩子的教育非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。

    ” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants. Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.

  • 这种利率类型通常利率会略高一些,但是可以让您放心利息成本将保持不变。

    Ce taux est légèrement plus élevé, mais il offre la tranquillité d’esprit de savoir que les frais d’intérêt vont demeurer inchangés pendant cette période.

  • 已购进环保产品检测专用设备,可提供让人放心的符合ROHS要求的产品。

    A été l'achat de produits respectueux de l'environnement dédiée du matériel de détection, de fournir des secours aux personnes en conformité avec les exigences de la ROHS.

  • 我们以最最低廉的价格,最最放心的质量保证,最最优越的售后服务为宗旨!

    Nous avons le plus à la faiblesse du prix, soyez assurés que la plupart de l'assurance de la qualité et le plus excellent service après-vente de l' objet!

  • 我打算以后试试,心爱的大衣干洗也不放心,也觉得不干净,自己处理比较好

    On a envie de faire l’amour,Mais les amours sont diluviennes.

  • “这很好,现在我放心了:你不会忘了。可是你干吗要把这个写两百遍呀?”

    " C'est très bien, je suis sûr maintenant: tu n'oublies pas. Mais...pourquoi as-tu écrit cela deux cents fois?"

  • 但是,我放心不下。我想起了狐狸的话。如果被人驯服了,就可能会要哭的…

    23. Mais je n'étais pas rassuré. Je me souvenais du renard. On risque de pleurer un peu si l'on s'est laissé apprivoisé...

  • 但是完全没有信仰,就是说没有人们不经争论、放心接受的意见,那是不可能。

    mais on ne saurait faire qu’il n’y ait pas de croyances dogmatiques, c’est-à-dire d’opinions que les hommes re?oivent de confiance et sans les discuter...

  • 但医生们对此并不放心,法国卫生部也刚刚展开了相关调查。这种产品含有什么?

    Mais ce phénomène ne rassure pas les médecins et la ministre de la santé vient de lancer une enquête sur le sujet.

  • 哦啦啦,本周红色箭头好多啊。还好咱看的是榜单不是股票,所以大家放心看吧~

    Oh là là, que de flèches rouges cette semaine! Heureusement, ce n’est pas la bourse, nous pouvons donc le voir sans peur

  • 哦啦啦,本周红色箭头好多啊。还好咱看的是榜单不是股票,所以大家放心看吧~

    Oh là là, que de flèches rouges cette semaine! Heureusement, ce n’est pas la bourse, nous pouvons donc le voir sans peur

放心的网络释义

être rassuré

... 迟到être en retard; retard 放心être rassuré 离de ...

放心 放心, 心绪安定,没有忧虑和牵挂。语出《书·毕命》:“虽收放心,闲之维难。”《孟子·告子上》:“学问之道无他,求其放心而已矣。”王维《瓜园诗》:“携手追凉风,放心望乾坤。”等。

以上关于放心的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习放心的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论