本文为您带来后者的法文翻译,包括后者用法语怎么说,后者用法文怎么写,后者的法语造句,后者的法语原声例句,后者的相关法语短语等内容。
后者的法语翻译,后者的法语怎么说?
celui-ci
ce dernier
后者的法语网络释义
后者是你忠实的崇拜者 El segundo es tu gran admirador! (aja)
落后者 rétrograde
后者将加拿大蒙特利尔综合工业大学 Ecole Polytechnique de Montreal
后台的舞者 Danseuses au Foyer
薰衣草精油 , 后者是植物气味也很大,这是非常轻松. Si lo deseas puedes sustituir el aceite de romero por
最后加工者 finisseur,euse
最后优胜者 finisseur,euse
另外,对后者的说法持肯定态度的另一些有关人士也告诉特别报告员 D'après d'autres sources pertinentes, qui ont confirmé cette dernière déclaration, les frais de dépôt d'une requête et d'ouverture d'un dossier sont relativement élevés, les affaires sont jugées à huis clos et la décision définitive serait prise par un juge unique
后继者 successeurcontinuateur,trice
死者最后的遗愿 les dernières volontés du défunt
后者的汉法大词典
celui-ci
后者的法语短语
后者的法文例句
后者将于5月25日在美国上映。
Il devrait sortir outre-Atlantique le 25 mai.
糖块爱上了咖啡勺,但是后者没兴趣.
Un morceau de sucre est amoureux d'une petite cuillère mais celle-ci ne l'aime pas.
后者给了他一份新的合同,这是给他的第二次机会。
Cette dernière exige un nouveau contrat avant de lui laisser une seconde chance.
后者开始绕陷口的火山锥迂回而上,这样更容易些。
Celui-ci commença à tourner le cône du cratère, mais en biaisant, de manière à faciliter la marche.
后者开始绕陷口的火山锥迂回而上,这样更容易些。
Celui-ci commen?a à tourner le c?ne du cratère, mais en biaisant, de manière à faciliter la marche.
对后者,从4年的预科改为3年仅仅使通过率降低了。
Pour ces derniers, le passage de 4 années de préparation à 3 années seulement a fait chuter le taux de réussite.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
后者已连赢三场,架势好像是街头打群架的桀骜少年。
Ils ont gagné trois combats en se battant comme des gens de la rue.
漂亮女人悦目,好女人悦心,前者是首饰,后者是财富。
Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au coeur; l'une est un bijou, l'autre un trésor.
如果是向一家驻布隆迪的企业提供服务,则由后者缴纳交易税。
En cas de services rendus à une entreprise établie au Burundi, c’est cette dernière qui sera tenue au paiement de la taxe.
小暑,大暑,标志夏天温度的两个等级,后者是一年中最热的时期。
La chaleur modérée, la grande chaleur deux degré de la chaleur estivale. La dernière est la période la plus chaude de l’année.
它上升为辞说逻辑、逻辑辩论,而后者在中国人那儿很少受到钟爱。
Il relève de la logique discursive, du débat logique qui provoque peu d'engouement chez les Chinois.
另外,它们与中国大使馆关系密切,后者对它们也有大量的经济支持。
Elles ont en revanche une relation très proche avec l’ambassade de Chine qui les aide énormément au niveau financier.
被呈现者通过呈现的过程而被感知,同时也被后者不可避免地改变。”
Le représenté est perçu à travers une représentation qui, nécessairement, le transforme.
他应该高兴救出共和党人的法军的到来,尽管后者却将共和国没收了。
Poursuivi, persécuté, emprisonné au moment de la réaction, il n’avait dû son salut qu’à l’arrivée des Français, qui avaient sauvé les républicains, mais qui avaient confisqué la république.
而后者,这个实力强大的巴黎体育俱乐部,还将负责扩建科龙布体育场。
Le puissant club sportif parisien se chargera d'autre part d'agrandir le stade de Colombes.
1944年他与萨特相识,后者希望加缪把他的戏剧《禁闭》搬上舞台。
En 1944 il fait la rencontre de Jean-Paul Sartre. Ce dernier souhaiterait qu'il mette en scène sa pièce Huis Clos.
当后者要当天晚上赶来取他的勒索金时,布里斯巴尔意外将他杀死了。。。
Alors que ce dernier doit passer le soir même pour prendre possession de la somme d'argent exigée, Brisebard le tue accidentellement...
首先,后者的燃烧质量更高:不要像法国卷烟人那样需要不停地重新点火。
D'abord, la qualité de la combustion est meilleure: pas la peine de rallumer sans cesse sa cigarette comme le font les rouleurs français.
这些品质被赋予到以狼为图腾的蒙古族,后者将这种动物尊为战神和先祖。
Ces qualités ont été transmises au peuple mongol qui a fait du loup son totem, respectant cet animal en tant que dieu de la guerre et maître ancestral.
现在,男人无法再倾听自己真正的渴望,因为后者已经被女人的渴望扼杀了。
Et n’arrivent plus à entendre leur vrai désir, étouffé par celui des femmes.
现在,男人无法再倾听自己真正的渴望,因为后者已经被女人的渴望扼杀了。
Et n’arrivent plus à entendre leur vrai désir, [wf=étouffer]étouffé par celui des femmes.
在森林的一个晚上迷失后,后者逃进了野兽的城堡,把野兽从地牢里放出来了。
S'étant perdu une nuit dans la fôret, ce dernier se réfugie au château de la Bête, qui la jette au cachot.
她编了一个与巴西外科医生之间的爱情故事,后者向她求婚并要带她去天涯海角生活。
Elle s’invente alors une histoire d’amour avec un riche chirurgien brésilien qui lui a demandé sa main et l’emmène vivre au bout du monde.
汉堡的消费量三倍于牛排或者牛肉做的菜肴,当然后者才是法国更传统更受好评的食物。
C’est trois fois plus que les steaks ou plats à base de bœuf, pourtant appréciés et traditionnels dans l’Hexagone.
我们特别不应该把这种行为与自动行为想混淆,后者比如说看某一件东西或者走进一间房子。
Il ne faut surtout pas confondre ce type d'action avec des actes automatiques comme de regarder quelque chose ou de marcher dans une pièce.
梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切的联系,后者在梵高的口袋里发现了他的遗书。
Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足空间轨道旅行领域。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
此外,这家美国公司应该还会与波音公司开展合作,因为后者最近宣布将涉足空间轨道旅行领域。
D'autre part, l'entreprise devrait aussi travailler avec Boeing qui a récemment annoncé vouloir se lancer dans le voyage orbital.
后者的网络释义
后者 后者,汉语词汇,拼音hòu zhě,解释为所述两种情况的后一种。
以上关于后者的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习后者的法语有帮助。
评论