不有法语怎么说

本文为您带来不有的法文翻译,包括不有用法语怎么说,不有用法文怎么写,不有的法语造句,不有的法语原声例...

本文为您带来不有的法文翻译,包括不有用法语怎么说不有用法文怎么写不有的法语造句不有的法语原声例句不有的相关法语短语等内容。

不有的法语翻译,不有的法语怎么说?

不有的法语网络释义

靡不有初,鲜克有终 Chaque cause a un début; mais peu aboutira

有令不行 ne pas exécuter les ordres

有禁不止 transgresser les interdictions

德不孤,必有邻 L’homme moral n’est jamais seul

天天有说不完的情话 Des mots de tous les jours;Des s mots de tous les jours

你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?;pourchas?

我知道你不会回来,没有你的圣诞节 Je sais que tu ne viendras pas Noël sans toi;Je sais que tu ne viendras pas No?l sans toi;Je sais que tu ne viendras pas No&euml

不能没有你 Pas sans toi

(我)不能没有你 Pas sans toi

不会有事的 ça ne fera pas un pli.;a ne fera pas un pli.;çane fera pas un pli.;ccedil

不有的汉法大词典

不有的法语短语

不有的法文例句

  • ,先生。车是直达的。我们一个团队三天后出发。

    Non, Monsieur. Le train est direct. Nous avons un groupe qui partira dans trois jours.

  • 一个教养的孩子在受到训斥时是顶嘴的。

    Un enfant bien élevé ne répond pas quand on le gronde.

  • 当一个国定假日与另一个国定假日之间一天需要正常上班的日子,些工厂企业会在这一天关门大吉,雇员们就可以连着好几天上班了。

    Quand un jour férié est séparé d’un autre par un jour ouvrable, il arrive que les entreprises ferment et que les employés puissent ne pas travailler pendant plusieurs jours à la suite.

  • 当一个国定假日与另一个国定假日之间一天需要正常上班的日子,些企业会在这一天关门大吉,雇员们就可以好几天上班了。

    Quand un jour férié est séparé d’un autre par un jour ouvrable, il arrive que les entreprises ferment et que les employés puissent ne pas travailler pendant plusieurs jours à la suite.

  • 我们都觉得这伤一天可能会好些,第二天就行么,,恰恰相反。

    On a l’impression que cela va mieux un jour et, le lendemain, c’est le contraire.

  • 尽管一声“砰”响痒的,这也代表您的健康危险,但却给您的生活一阵恐惧。

    Bien que le "bang" indolore et que cela ne représente aucun danger pour la santé, il vous donne la frousse de votre vie.

  • 一个演员让我赶到压力。我喜欢他们,或者

    Aucun acteur ne m’impressionne. Je les aime, ou pas.

  • 蔬菜煮得熟而烂带嚼劲,让鸡蛋脆脆的味道。

    Une cuisson al dente aux légumes pour donner du croquant à l’œuf.

  • “为什么呢?我们还可以期望那里电的现象,给我们照明;甚至在接近地心的时候,还大气压力,使它发出光亮。”

    Et pourquoi pas? Ne pouvons-nous compter sur des phénomènes électriques pour nous éclairer, et même sur l’atmosphère, que sa pression peut rendre lumineuse en s’approchant du centre?

  • 个男人在街上走着,一个脏兮兮、衣冠整的流浪汉过来向他要钱买东西吃。

    Un homme dans la rue est accosté par un SDF, très sale et débraillé qui lui demande de l'argent pour manger.

  • ,我们今天两节法语课,和往常一样。今天是星期二,我们两节练习课。

    Si, nous avons deux heures de français, comme d'habitude. Puisque nous sommes mardi aujourd'hui, nous avons deux heures d'exercices.

  • 是说我这样认为,这些人喜欢安静吗?那和上句话什么关联呢?

    Je ne crois pas. cen sont des gens qui aiment le calme.

  • 啊,他是个乐观随和的人。他很多画家朋友。过他的身体是很好,他35岁就死了。

    Euh, non, c'était un bon vivant. Il avait plein d'amis peintres. Mais il était pauvre avec une santé fragile, il est mort à 35 ans.

  • ?觉得婚姻的魅力之一......就是必要为了对方而编造谎言吗?了?方而?造?言??

    Ne croyez- vous pas qu' un des charmes du mariage... c' est de rendre la tromperie nécessaire pour les deux parties?

  • 你别让我难过。。。你是个音乐天分的孩子。坚持下去太可惜了。

    Non, tu me rends triste... tu es un enfant doué pour la musique. Ce serait dommage de ne pas continuer.

  • ,没,没,相反我感觉我那里个肿块,你看看。

    Jean: Non non, non non, par contre j’ai l’impression que j’ai une bosse là regardes.

  • 一次实习,第二天上课,唱出了偷懒味道,索性渐渐去了。

    Une fois, il manqua la visite, le lendemain son cours, et, savourant la paresse, peu à peu, n'y retourna plus.

  • 通常直接说急事拜托某人做,转换一下,说请别人帮助处理事情。

    S'il vous plait m'aidez à faire des quelques choses qui pressent.

  • 这个是是说把我起诉了,由于我现在已经彻底回国了,在法国境内.我现在能付钱,请问如果我里他们的信件的话什么大问题吗.

    En raison du non paiement des sommes dues, j'ai le regret de vous informer que votre dossier a ete transmis ce jour a notre partenaire contentieux.

  • 如果真的来生,我希望再遇见你,这样,我悲,你恼,做一辈子的平凡人,好。

    Il y a soixantes secondes en une minute, mais je t'adore pour plus vingts secondes.

  • 优质10个带薪(在这高层,节后劳动节。)时间带薪更久些是全国性的,国家和资讯圣诞节。

    Il y a 10 jours fériés par an en France(on ne travaille pas). Ce sont des fêtes nationales ou religieuses.

  • 在这45%的度假的法国人中,45%的人没钱支付度假的费用,而40%的人,想要省钱。

    Parmi ces 45 %, ils sont 45 % à avancer qu'ils n'ont pas les moyens de se payer des vacances, et 40 % disent vouloir faire des économies.

  • 是很急的,开始我一点胃痛和一点腹泻。从今天早上开始疼痛转到右侧,且变得厉害。

    Non, pas brusquement, j’ai eu un peu mal à l’estomac au début et un peu la diarrhée. Depuis ce matin, les douleurs se portent au côté droit et deviennent plus intenses.

  • ??头痛。对起,你这药房吗?起,你??房??

    J' ai la migraine.S' il vous plaît, il y a une pharmacie dans l' hôtel?

  • 额头长痘:压力大,脾气差,造成心火和血液循环问题。双眉间长痘:胸闷,心律整,心悸。

    Le Front de l'acné: pression, mauvaise humeur, provoquant la circulation du sang et il y a un problème de coeur.L'acné à double front: oppression dans la poitrine, arythmie, palpitations.

  • 菲力普:,我没。你呢,兄弟姐妹么?

    Philippe: Non, je n'ai pas de frère. Et toi. tu as des frère et sœurs?

  • ,我那时课/工作。

    Non, j’ai cours / du boulot à cette heure-là.

  • 女的,但是哥们儿。我们叫哥们儿。

    Jean: Si, y a des filles mais c’est des potes. On dit les potes.

  • 女的,但是哥们儿。我们叫哥们儿。

    Jean: Si, y a des filles mais c’est des potes. On dit les potes.

不有的网络释义

不有 不有,读音bù yǒu,汉语词语,意为没有。

以上关于不有的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习不有的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论