放慢法语怎么说

本文为您带来放慢的法文翻译,包括放慢用法语怎么说,放慢用法文怎么写,放慢的法语造句,放慢的法语原声例...

本文为您带来放慢的法文翻译,包括放慢用法语怎么说放慢用法文怎么写放慢的法语造句放慢的法语原声例句放慢的相关法语短语等内容。

放慢的法语翻译,放慢的法语怎么说?

放慢的法语网络释义

放慢速度 modérer la vitesseralentir le mouvement;lever le pied

放慢步子 ralentir le pas

别为我放慢舞步 Pas de slow pour moi

放慢工作速度 endormir

速度放慢点儿 ralentir un pe

转]放慢进度, 前 marquer le pas

方法四:放慢速度 Quarta Regola: Parla lentamente

慢性放射性皮炎 radiodermite chronique

淡化,慢速缩放 Fondu, zoom lent

放慢的汉法大词典

放慢的法语短语

放慢的法文例句

  • 有时还必须收起大帆放慢速度前进。

    Il fallait quelquefois mettre à la cape sous petite vapeur.

  • 大雾使公路上的交通速度放慢

    ralentit la circulation sur les routes.

  • 经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

    Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

  • 奥弗涅人:但是我放慢车速了。而且我在那也没看到任何人呀。

    L'auvergnat: Mais j'ai ralenti! Et puis y avait personne en vue.

  • 生意人因劳累过度去看医生,医生对他说:“你必须放慢节奏。

    Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.

  • 另外,我们的马本能地选择最好的路走,而且并没有放慢速度。

    Nos chevaux, d’ailleurs, choisissaient d’instinct les endroits propices sans jamais ralentir leur marche.

  • 放慢脚步,特别是白天,乔治赫伯特说短暂休息是为了更快的完成任务。

    Apprenez à lever le pied de l'accélérateur et, au cours de la journée, "prenez un peu de repos, afin de finir plus tôt"(George Herbert).

  • 这是前一分钟的活动的百分比颜色表明您活动的水平。当这个颜色接近全红,强烈建议您放慢工作的节奏,多休息一下。

    durant la dernière minute. La couleur indique le niveau de votre activité. Lorsque cette couleur tend vers le rouge, il est recommandé de ralentir votre rythme de travail

  • 这是前一分钟的活动的百分比颜色表明您活动的水平。当这个颜色接近全红,强烈建议您放慢工作的节奏,多休息一下。

    durant la dernière minute. La couleur indique le niveau de votre activité. Lorsque cette couleur tend vers le rouge, il est recommandé de ralentir votre rythme de travail

放慢的网络释义

ralentir

... 放线菌噬菌体 actinophage 放慢 ralentir 放好衣服 ranger des vêtements ...

ralentissement

... Prenez ce chemin, cela ne vous écartera pas beaucoup. 走这条路吧, 这样走你也绕不了多少路。 ralentissement 放慢 rechute :复发 ...

放慢 放慢是一个汉语词语,读音是fàng màn,意思是指使速度或速率由快变慢。

以上关于放慢的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习放慢的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论