本文为您带来叹息的法文翻译,包括叹息用法语怎么说,叹息用法文怎么写,叹息的法语造句,叹息的法语原声例句,叹息的相关法语短语等内容。
叹息的法语翻译,叹息的法语怎么说?
soupirer
se lamenter sur
déplorer
gémir
叹息的法语网络释义
有美梦也有叹息 De rêve et de soupirs;De reve et de soupirs
海水在轻轻叹息 ecco mormorar l'onde
向往你的叹息 Aspirer tes soupirs
甜美的叹息 Paroles Paroles
留下一声叹息 Et laisser dans un soupir
你是我叹息的满足 T'es le plaisir de mon soupir
你是我的叹息的欢喜 T'es le plaisir de mon soupir
安托瓦奈特皇后的叹息 le soupir de Marie-Antoinette
叹息的汉法大词典
soupirer
叹息的法语短语
sign, groan, moan, sob
这组词都有“叹息声,叹息”的意思,其区别是:
sign 多指无意识地发出表示沮丧、悲痛、悔恨或厌倦等情绪的深沉叹息。
groan 侧重指因受到难忍受的精神负担或强烈的痛苦等而发出沉重的呻吟,也指显示强烈不满的叹息声。
moan 语气比groan强,多指拉长的或连续的悲叹(声)或呻吟(声)。
sob 指抽噎声或呜咽声,或边说边哭。
叹息的法文例句
巧克力发出轻轻叹息,低下了眼睛。
Chocolat soupire doucement et baisse les yeux.
灵魂是何等叹息,当它为爱而悲伤!
Comme l’âme est triste quand elle est triste par l’amour!
在树木的哀诉和夜晚的叹息中;
Dans les plaintes de l'arbre et les soupirs des nuits;
我发出一声激动而愉快叹息。
Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
我发出一声激动而高兴叹息。
Je poussai une espèce de soupir frémissant et joyeux.
轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。
doucement, ne laisse que le regret.
太多的美梦和叹息!
De rêve et de soupirs,
对,对,她叹息道。
Oui, oui, soupira_t_elle.
摇曳着这繁盛的绿荫心碎的心底里奇香飘零的叹息?
Cette teinte légèrement déchirante cœur d'errance Hong soupir Rich?
在那里,有低语,有叹息,有冒险,就像那些飞翔的纸鸢
Il y a là les murmures, un soupir, l'aventure, comme envolés les cerfs-volants
在那里,有低语,有叹息,有冒险,就像那些飞翔的纸鸢
Il y a là la littérature, le manque d'élan, l'inertie, le mouvement
游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园...
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve là...
想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹息。
PS:Pensez a qui a fait un grand engagement et reve lointain,et soupir soudain rire doucement.
我的话,我的叹息,我的语调也许已经说服了这颗冷漠的心。
Mes paroles, mes gémissements, mon accent, auraient eu raison de cette froide nature.
见此情景,(树后的)猎手溢出一声叹息,却是一动也不敢动。
Ayant vu cela, le chasseur jeta un soupir étouffé. Il n’osa pas du tout bouger.
勤劳的蜜蜂无时间长吁短叹;升斗小民为衣食奔走,无暇叹息。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
勤劳的蜜蜂无时间长吁短叹;升斗小民为衣食奔波,无暇叹息。
L'abeille laborieuse n'a pas le temps d'être triste.
唯有一声叹息。谁会聆听你的声音?只有风,只有千古的岁月遗迹……
Seulement un soupir. Qui vous écoute attentivement? Du vent, des vestiges remontés il y a mille ans.
城堡已然全部荒废,只有游客在此驻足,一声叹息,留给曾经的辉煌。
Le chateau est tout détruit. Seuls des touristes y viennent et laissent un soupir en déplorant la gloire à l’ancien époque.
游过时间旳海,穿越叹息之墙,我将到达梦中旳花园,那里也有你旳梦。
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là.
游过时间的海,穿越叹息之墙,我将到达梦中的花园,那里也有你的梦。
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc du rêve où ton rêve est là.
游过时间的海,穿越叹息的墙,我将到达梦中的花园,那里也有你的梦。
Passant l'océan du temps, traversant le mur du soupir, je vais arriver à ce parc durêve où ton rêve est là.
头疼,全身不自在。深深吸一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.
头疼,全身不自在。深深吸一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’
这么多年,牵着你的手,就象左手牵着右手没有感觉,但砍下去也会生疼。——《一声叹息》》
Il y a tant d'années que j'ai pris ta main, comme je n'ai pas la sensation quand je me coise les mains, mais cela me fait mal en la coupant.
在这里,我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。
Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。
Ils s’envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création.Et pourquoi non?
他们互送飞鸟的啼唱、花朵的香味、孩子们的笑声、太阳的光辉、风的叹息、星的闪光、整个宇宙。
Ils s’envoient le chant des oiseaux, le parfum des fleurs, le rire des enfants, la lumière du soleil, les soupirs du vent, les rayons des étoiles, toute la création.Et pourquoi non?
叹息的网络释义
Soupir
... 美好时光 L’Heure exquise 叹息 Soupir 悲伤的歌 Chanson triste ...
叹息 "叹息"是个多义词,它可以指叹息(汉语词语),叹息(张雷演唱),叹息(李夏怡演唱的歌曲),叹息(陈美龄演唱的歌曲),叹息(Beyond演唱歌曲)。
以上关于叹息的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习叹息的法语有帮助。
评论