本文为您带来始终的法文翻译,包括始终用法语怎么说,始终用法文怎么写,始终的法语造句,始终的法语原声例句,始终的相关法语短语等内容。
始终的法语翻译,始终的法语怎么说?
始终的法语网络释义
我始终高举拳头 Moi je lèverai le poing
始终没有结果 toujours sans résultat
始终逗留者 das Je-Weilige;das Je-Weilie
在轮盘赌中始终押一个号码 suivre un numéro à la roulette
始终忠于某人 rester fidèle à qn
我始终高举着拳头 Moi je lèverai le poing
但始终抬起拳头 Mais toujours le poing levé
始终的汉法大词典
始终的法语短语
始终的法文例句
你,无拘无束的人,将始终依恋着海
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
爱情中的苦与乐始终都在相互争斗。
En douleur d'amour et heureux dans tous tous àla bataille mutuelle.
他始终想寻得一位红颜知己。
Il cherche toujours une amie pour la vie.
在以后的日子,她始终是快快乐乐的。
Les jours suivants,elle était toujours gaie.
想要改变旳人始终能找到─个改变旳好理由。
Qui veut changer trouvera toujours une bonne raison pour changer.
想要改变的人始终能找到一个改变的好理由。
Qui veut changer trouvera toujours une bonne raison pour changer.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
音乐里始终都有欢乐,就像故事里始终都有爱。
Il y a toujours de la joie dans la musique, comme il y a toujours de l'amour dans l'histoire.
音乐里始终都有欢乐,就像故事里始终都有爱。
Il y a toujours de la joie dans la musique, comme il y a tourjours de l'amour dans l'histoire.
(我的幸福始终没有谁来填满,所以始终空缺.
Qui mon bonheur ne doit pas se remplir partout,Par conséquent dans toute l'offre d'emploi.
中间的这个小女孩,始终是这种充满惊喜的眼神。
La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
只有不断的学习才能让自己对生活始终保持热忱。
Ce n'est qu'en apprenant constamment que je trouve ma vie toujours plus intéressante.
他在做了一番自我介绍之后对我说:“我始终认识你。
Il s’est fait connaitre et il m’a dit:”Je vous connais depuis toujours.
飞机将有可能如果一个半模型,它始终是更有价值的飞行。
L'appareil devra si possible être une semi-maquette, c'est toujours plus valorisant à faire voler.
获得成功的人始终保持着其精神,和其对生活的积极理念。
La personne qui a du succès garde son esprit et sa conception de la vie positive en tout temps.
比赛始终包围在欢笑与助威呐喊声中,充满了节日的喜悦。
Les compétitions toujours rire et pouvons [wfv]réagir[/wfv] à ces larmes des vivats dans lequel règne la fête joie.
时光荏苒,爱美丽始终都没有改变,依然躲在自己的世界里。
Le temps n'a rien changé. Amélie se réfugie toujours dans la solitude.
即使吸烟者始终不能成功戒烟,体育锻炼也是有大有益处的。
Si les fumeurs ne parviennent pas toujours à s'arrêter, l'activité physique reste un précieux allié.
作为电影的摇篮,法国电影始终在世界电影中占有一个重要的位置。
Comme berceau du septième Art, le cinéma français occupe toujours une place importante dans le monde entier.
在这张图片上,萨科齐被看到始终用一只手臂保护式地搂着布吕尼。
Sur les images, Nicolas Sarkozy garde toujours son bras sur les épaules de son épouse.
在这张图片上,萨科齐被看到始终用一只手臂保护式地搂着布吕尼。
Sur les images, Nicolas Sarkozy garde toujours son bras sur les [wf=épaule]épaules de son épouse.
然而,这位年轻的牧羊人在他的一生当中始终对扫罗坚持着一种良善的态度。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
1940年的《心跳》和1941年的《第一次约会》令她在法国始终大受欢迎。
Elle conserve sa popularité grâce à des succès comme "Battement de Cœur"(1940) et "Premier Rendez-vous"(1941).
我们始终以客户和市场为导向,以精湛的专业服务,为客户量身打造整体传播方案。
Nous avons toujours été les clients et axé sur le marché professionnel qualifié et des services adaptés aux clients propagation de l'ensemble du program.
即使再艰苦,再远,我也不畏惧。面对途中旳苦难,我始终高举拳头。更高,更有力。
Malgré nos peines, nos différences, Et toutes ces injures incessantes, Moi je lèverai le poing, Encore plus haut, encore plus loin.
此后半个月,他省吃俭用,过着清心寡欲、很有规律的生活,坚定的决心始终未曾动摇。
Pendant quinze jours il vécut d'une vie économe, réglée et chaste, l'esprit plein de résolutions énergiques.
糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。
Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.
糟糕!牲口全系在马房里,赶车的始终杳无踪迹。由于无事可做,他们绕着车子兜圈子了。
Hélas! les chevaux restaient à l'écurie, le cocher demeurait invisible. On alla, par désoeuvrement, tourner autour de la voiture.
始终的网络释义
partout
... 委托者 = déposants de 始终 = partout 威吓 = aplanissant au bulldozer ...
始终 拼音:shǐ zhōng 词义:自始至终 有始有终 叶叶如眉翠色浓 网络红人栗子萌 雨纷纷旧故里草木深我听闻你始终一个人
以上关于始终的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习始终的法语有帮助。
评论