就酒法语怎么说

本文为您带来就酒的法文翻译,包括就酒用法语怎么说,就酒用法文怎么写,就酒的法语造句,就酒的法语原声例...

本文为您带来就酒的法文翻译,包括就酒用法语怎么说就酒用法文怎么写就酒的法语造句就酒的法语原声例句就酒的相关法语短语等内容。

就酒的法语翻译,就酒的法语怎么说?

就酒的法语网络释义

恋人的梦就像好酒 Les rêves des amoureux sont comme le bon vin;Les reves des amoureux sont comme le bon vin;br>Les rêves des amoureux sont comme le bon vin;Album: Ratatouille Original Movie SoundtrackLes rêves des amoureux sont comme le bon vin

恋人的梦就像美酒 le s rêves des amoureux sont comme le bon vin

就这类温性酒而言 vins doux

一杯酒就能使他醉了 un verre de vin suffit à l'enivrer

恋人们的梦就像好酒 Les rêves des amoureux sont comme le bon vin

没有葡萄酒,我们就喝苹果酒 à défaut de vin, on boira du cidre

就在这间酒吧,酒吧,酒吧 Au bar, bar, au bar

你就像一杯红酒,太晚了,我已离不开你 C’est comme du vin pour moi c’est trop tard j’ai besoin de toi

就酒的汉法大词典

就酒的法语短语

就酒的法文例句

  • 一杯入口,是人在饮;两杯入口,是在喝;到第三杯成了在喝人。

    A la première coupe, l’hommeboit le vin; à la deuxième coupe, le vin boit le vin; à la troisième coupe, le vin boit l’homme.

  • 过了‘盛放’期后,质量一步步走下坡。

    Le vin a dépassé son optimum et désormais il perdra de plus en plus ses qualités.

  • 已斟出该喝。(比喻事情既然已经开始得做下去。)

    Le vin est tiré il faut le boire.

  • 人们给了他们想要的(他们想要多少,给了多少)。

    On leur donna du vin à discrétion.

  • 手工采摘,葡萄成串进入发酵桶,不进行曲梗挤压。通过四、五天的短期发酵,了典型的博若莱新

    foulage. Fermentation courte, durant 4 à 5 jours, ce qui révèle le caractère typique du Beaujolais Nouveau.

  • 已斟出该喝。(比喻事情既然已经开始得做下去。))

    le vin est tiré il faut le boire.

  • 可能对葡萄感兴趣的多。国内那么几款,没啥可说的。有历史有传统学问才深。

    A l'occasion de l'Exposition Universelle de 1855 qui doit se tenir à Paris, la chambre de commerce de Bordeaux est sollicitée, à la demande de l'Empereur Napoléon III.

  • 可能对葡萄感兴趣的多。国内那么几款,没啥可说的。有历史有传统学问才深。

    A l'occasion de l'Exposition Universelle de 1855 qui doit se tenir à Paris, la chambre de commerce de Bordeaux est sollicitée, à la demande de l'Empereur Napoléon III.

就酒的网络释义

就酒 jiù jiǔ 就酒 下酒。 三国 吴 陆机 《毛诗草木鸟兽虫鱼疏·于以采苹》:“﹝苹﹞可糁蒸以为茹,又可用苦酒淹以就酒。”《红楼梦》第八回:“ 宝玉 因夸前日在东府里 珍大嫂子 的好鹅掌。 薛姨妈 连忙把自己糟的取了来给他嚐。 宝玉 笑道:‘这个就酒才好!’”

以上关于就酒的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习就酒的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论