任凭法语怎么说

本文为您带来任凭的法文翻译,包括任凭用法语怎么说,任凭用法文怎么写,任凭的法语造句,任凭的法语原声例...

本文为您带来任凭的法文翻译,包括任凭用法语怎么说任凭用法文怎么写任凭的法语造句任凭的法语原声例句任凭的相关法语短语等内容。

任凭的法语翻译,任凭的法语怎么说?

au gré de

à ( sa, votre ) guise

se laisser faire

n'importe quel

任凭的法语网络释义

任凭你的灵魂消失在地平线 Et perdu ton ame à l'horizon;Et perdu ton ame à l\'horizon;Et perdu ton ame à l''horizon

时间任凭自己打发时间 Le temps tue le temps comme il peut

使用者自身信任凭证 certificat utilisateur auto-généré

她,任凭 Elle laisse tranquille

任凭雨水倾覆大地 On laisse pleurer la terre, tout bas

于是我任凭泪水浸湿脸颊在这里等着 Por eso esperaba con la carita empapada

凭证信任清单 liste de certificats de confiance

信任的根凭证授权 Autorités de certification racines de confiance

签 章合法, 但是凭证信任度未知 。 La signature est valable mais la validité du certificat est inconnue

任凭的汉法大词典

au gré de

任凭的法语短语

任凭的法文例句

  • 可是,她又不能任凭他离去。

    ” Pourtant, elle ne voulait pas se laisser aller.

  • 今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜。

    Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

  • 我以为这都是因为我犯了错,然而任凭我想破脑袋,也不知道哪儿做错了。

    Je finis par croire que c'est de ma faute. Mais j'ai beau fouiller dans mon crâne, je ne vois pas ce que j'ai fait de mal.

  • 任凭它与圣徒争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

    7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

  • 若是您明确地不信任凭证拥有者,则选择此项。在检查OpenPGP凭证时此信任等级的凭证会被忽略。

    Par défaut, GnuPG utilise le fichier ~/. gnupg/policies. txt pour vérifier si une règle de certificat est autorisée. Si cette option est sélectionnée les règles ne sont pas vérifiées

  • 若是您明确地不信任凭证拥有者,则选择此项。在检查OpenPGP凭证时此信任等级的凭证会被忽略。

    pas confiance au propriétaire du certificat, par exemple parce que vous savez qu' il certifie sans vérification ou sans le consentement du propriétaire du certificat.

  • 因为这很危险,否则人们差不多会有任凭不幸的人死去的想法,如果他对我们说“我的胳膊疼,我想这边梗死了。”

    Parce que c'est dangereux, on aurait presque envie de laisser succomber le malheureux qui nous dit "j'ai mal au bras, je crois que c'est l'infractus"...

  • 大贵不由自主地在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。

    Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

  • 那斩首机的样子实在可怕,她颤抖了,不过,时间不长,她重新鼓起勇气,独自迈过一个个台阶,登上断头台,任凭他人按下身子……

    Mais l'aspect de l'horrible engin la fait défaillir... C'est passager. Elle retrouve ses forces, gravit seule les marches de l'échafaud et se laisse emmener...

  • 祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像木偶人一样吹得东倒西歪。

    Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

  • 祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像木偶人一样吹得东倒西歪。

    Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

任凭的网络释义

任凭 1.词语。2.任凭,女,出生于湖南,毕业于成都理工大学,现任湖南叁拾兄弟主持团队主持人、株洲移动电视《家装博览》主持人、湘潭移动电视《爱电影》主持人、益阳移动电视主持人、江西新余移动电视主持人、FM107.2苹果音乐广播《民歌五千年》主持人。2006年被评为湖南省湘潭市普通话特约推广员。

以上关于任凭的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习任凭的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论