什一法语怎么说

本文为您带来什一的法文翻译,包括什一用法语怎么说,什一用法文怎么写,什一的法语造句,什一的法语原声例...

本文为您带来什一的法文翻译,包括什一用法语怎么说什一用法文怎么写什一的法语造句什一的法语原声例句什一的相关法语短语等内容。

什一的法语翻译,什一的法语怎么说?

什一的法语网络释义

什一税 dim

没有对方,另外一个什么也不是 On était rien sans l'autre;On était rien sans l’autre;On etait rien sans l'autre

一个什么都不在乎的活宝 Un dr?l' de je m'enfoutiste

我这一整天什么也没干 je n'ai rien foutu de la journée

我们还都是孩子,拿什么来谈一辈子。 Nous sommes tous les enfants, alors pourquoi parler de la vie

一个什么都不在乎的小丑 Un drôl' de je m'enfoutiste

这是个总是说“这有什么用”的人 一个玩世不恭的人 C'est un aquoiboniste Un faiseur de plaisantristes

什一的汉法大词典

什一的法语短语

什一的法文例句

  • 日罗什一家去度假。

    Le 1er janvier, les Roche vont partir en vacances.

  • 德雷福斯被立即送往舍尔什一米蒂监狱秘密关押。保密措施极其严密,没有通知他的家属,甚至连好几位部长对此也无所知。

    Dreyfus est conduit séance tenante à la prison du Cherche- Midi. Il y est enfermé au secret le plus rigoureux. Sa famille n"cst pas informée et même plusieurs ministres ne seront pas tenus au courant.

  • 画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍的孩童形象,后来人们把这些画里的孩子称为“小普乐波”,小普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下的流浪儿加弗洛什一样出名。

    Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.

  • 比诺将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜般的目光散发出的魔力。

    La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

  • 但如果你直让我受苦那有麽好处呢?

    Mais à quoi bon si tu continues à me faire souffrir?

  • 句话在好莱坞广泛流传,当奥斯卡(被表达)了,电影院是洗耳恭听的。因此,这就是所有要说的。(没明白他要说*么这句话)

    Il y a une phrase clé qui circule à Hollywood, qui dit que « lorsqu’Oscar s'exprime, le box-office est tout ouïe ». Donc, ça veut tout dire.

  • 弗罗莱,真名奥黛塔·卢梭,是位法国歌手和演员,1898年8月9日生于萨布勒-多隆(旺代省),1974年9月28日卒于永河上的拉若(旺代省)。

    Florelle, de son vrai nom Odette Rousseau, est une chanteuse et actrice française née le 9 août 1898 aux Sables-d'Olonne(Vendée) et décédée le 28 septembre 1974 à La Roche-sur-Yon(Vendée).

  • 很简单的个问题.你父亲在吃麽?

    C' est simple: qu' avait commandé votre père?

  • 这是现实生活的个片断。没有麽令人惊艳的,切都如此自然。

    C'est un extrait de la vie que nous vivons,rien de spectaculaire,mais tellement naturel.

  • 他们都乐此不疲,觉得挺帅.而对于我说来,点也觉不出*么痛痒.

    J'ai tout laissé tombé les autres fille, quant a toi, je ne t'abandonnerai jamais.

  • 幻想主义者弗朗西斯·布朗是个爱搞笑的人,他积习难改,有天带了把折叠椅,坐在塞纳河边,手里拿着竹竿。有人很好奇,看了他好会儿,不禁问:

    Le fantaisiste Francis Blanche, qui était un incorrigible farceur, s'était installé un jour, sur un pliant, au bord de la Seine, en tenant à la main une simple canne de bambou.

  • 麽我不知道那里有条该死的隧道?

    Pourquoi on ne m' a rien sur Ce putain de tunnel?

  • 麽不最后彩排次呢让你爸爸演安妮的角色?

    Si tu faisais une dernière répétition, et ton père jouera le rôle d' Annie?

  • 这位俄罗斯26岁的瓦连金娜•捷列科娃,是第位登上太空的女性。

    La soviétique Valentina Terechkova, 26 ans, est la première femme à effectuer un vol spatial.

  • 突然,个全身是毛的大块头被冲到了岸边,晕了过去为麽是个全身长毛的傢伙?我不明白

    De repente, el mar trae a un tipo grande y peludo a la playa, desmayado.- ¿ Por qué un tipo peludo?

  • 如果我没有懂得爱,那麽懂得其他的切对我又能有麽用处?

    Et si je n'ai pas compris l'amour, à quoi me sert d'avoir compris le reste?

  • 比加拉附近加强了警戒,因为根据传说这是唯可以躲过大灾难的小镇。些教徒因此而来,详见现场报道。

    Malgré les mesures de sécurité aux abords de Bugarach, la seule ville susceptible d'échapper à l'apocalypse selon la légende, certains illuminés sont parvenus à s'y rendre. Reportage sur place.

  • 几小时后,老大到了嗰村子,这天正是集日,他能找到麽东西吗?

    Apres plusieurs heures de marche, Aboura arrive dans un village. C'est le jour du marché. Va-t-il trouver quelque chose?

  • 个小混混和个真正的黑社会人物有?不同?

    Quelle est la différence entre une petite vie de punk et une vraie vie de gangster?

  • 看着哥哥半夜还对着她的照片发呆,我才突然明白为麽哥哥现在的女友无不像当年的她。

    Milieu de la nuit était aussi à son frère prenait des images d'un état second, je comprends soudain pourquoi petite amie de son frère sont tous maintenant, alors qu'elle était.

  • 你觉得个女孩麽时候最美丽?

    À quel moment penses- tu qu' une fille est la plus jolie?

  • 你们为麽不问他要个亲笔签名呢?问他要个亲笔签名!

    Pourquoi ne pas demander un autographe? Demande- lui un autographe!

  • 这个大雪、薄冰,强冷空气警报将持续到周。目前,警报已经在阿尔萨斯、勃艮第、弗朗-孔泰和洛林地区拉响。

    Cette vigilance à la neige, au verglas et grand froid, en vigueur jusqu'à lundi matin, a été étendue aux régions Alsace, Bourgogne, Franche-Comté et Lorraine.

  • 天晚上,他睡不着觉便去当事人的家中拜访,碰到了给布朗做饭的女孩玛格丽特。

    Visitant, une nuit d'insomnie, la maison désertée de sa cliente, il tombe sur Marguerite Marquet, la cuisinière des Kaplan.

  • 虽然重庆是座世界上最大的城市,费瑞特•库亚竟然把所有的人口都擦掉了和把所有的建筑都破坏了。

    Ses photographies tentent de dresser un portrait type de la ville chinoise qui semble avoir perdue tout critère la qualifiant de ville en soit, la rendant presque disqualifiée.

  • 虽然重庆是座世界上最大的城市,费瑞特•库亚竟然把所有的人口都擦掉了和把所有的建筑都破坏了。

    Ses photographies tentent de dresser un portrait type de la ville chinoise qui semble avoir perdue tout critère la qualifiant de ville en soit, la rendant presque disqualifiée.

什一的网络释义

什一 什一,源于《旧约》时代而为基督教会所采用的赋税制度。根据这种制度,平信徒要按照教会当局的规定或法律的要求,捐纳本人收入的十分之一供宗教事业之用。词条释义:十分之一;古代赋税制度,十分税一;以十博一。

以上关于什一的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习什一的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论