本文为您带来上都的法文翻译,包括上都用法语怎么说,上都用法文怎么写,上都的法语造句,上都的法语原声例句,上都的相关法语短语等内容。
上都的法语翻译,上都的法语怎么说?
Xanadu
上都的法语网络释义
就算是每周的报纸上都有我的照片 Chaque semaine;et même si j'ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine;Si j'ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine;Chaque e semaine
虽然每周的报纸上都有我的照片 Chaque semaine
我知道祂连晚上都在抽 Je sais qu'il fume même la nuit
每星期报纸上都会有我的照片 Si j'ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine;Et même;Et meme
街道上都覆盖一层薄冰 Les rues sont couvertes de verglas.
就算是每周的报纸上都有 si j'ai ma photo dans tous les
上百次都没有遗憾 Cent fois sans regret
报纸上都有 Dans tous les journaux
街道上都笼罩一层薄冰 Les rues sont couvertes de verglas.
上都的汉法大词典
Xanadu
上都的法语短语
上都的法文例句
问题就是中国人他们在任何事情上都耍诈,尤其在追求利润上。
Il faudra le faire pour les Chinois. Le problème, il est chinois. Ils trichent sur tout.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
世纪的比利时文学依附于法国文学,法国的古典主义在各种体裁上都雄踞魁首。
La littérature de la Belgique en France, le xxie siècle, la dépendance et le classicisme lui succède à dans divers XiongJu chef de style.
他跟着修道士来到了墓地,在那里他看到了几座华丽的墓穴,墓碑上都刻着字,上面写道:
Il suit le moine. Dans le cimetière, il voit des tombes magnifiques. Sur chaque tombe, il y a une
这个呢,是班上的照片,我坐在左端,照片上都看不到我(左边露出右手那个就是主角了~)
Et ça, c'est une photo de classe. je suis assiese à l'extrémité gauche, alors on ne me voit pas.
如果你爱上了某颗星星上的一朵花,晚上,看星星就是一件美好的事,因为你觉得所有的星星上都开满了花.>
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoile sont fleuries.
首先在一个74岁的提供者的皮肤细胞上做试验,甚至是在92岁,94岁,96岁,就连101岁的细胞上都获得了成功。
D’abord testée sur des cellules de la peau d’un donneur de 74 ans, l’expérience a été reproduite sur des cellules de 92, 94, 96 et même 101 ans, avec succès.
首先在一个74岁的提供者的皮肤细胞上做试验,甚至是在92岁,94岁,96岁,就连101岁的细胞上都获得了成功。
donneur de 74 ans, l’expérience a été reproduite sur des cellules de 92, 94, 96 et même 101 ans, avec succès.
俚语对我来说也是个很大的问题,在看一些电影的时候,或者是有时在听猪和朋友的对话的时候,我经常基本上都听不懂,像个聋子一样。
argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un(e) interprète.
精神上和身体上都显得非常平静和镇定,他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。
Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.
Jean-MarcLemaitre揭秘道。首先在一个74岁的提供者的皮肤细胞上做试验,甚至是在92岁,94岁,96岁,就连101岁的细胞上都获得了成功。
D’abord testée sur des cellules de la peau d’un donneur de 74 ans, l’expérience a été reproduite sur des cellules de 92, 94, 96 et même 101 ans, avec succès.
将双手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Vous posez vos deux mains sur la table. être point,jamais coude sur la table.
我把自己的全部乐趣都放在法语学习上。
Je mets tout mon plaisir à l’étude du français.
所有的配饰都超造型精美而且质量上陈。
Toutes ces pièces sont très chics et de grande qualité.
他们不就是干着跟我们法国一样的事嘛,所有的办公楼都建在非常不便的街区上,雇员们都不想去那地方
On fait bien pareil en France avec tous ces immeubles de bureaux construits dans les quartiers difficiles, mais où les salariés ne veulent pas aller.
狮子愤怒又绝望地低吼着。它吼得那样厉害,草原上所有的动物都听见了,其中也包括那只老鼠。法语培训
Le lion rugit de rage et de dsespoir. Il rugit si fort, que tous les animaux de la savane l'entendirent et, parmi eux, le rat.
两人的动人故事用最细微的细节来展示:他们相遇那天穿着的衣服,甚至连他的女朋友在烹饪博客上发表的状态都提到了。
L'histoire du couple est racontée dans le moindre détail: des habits qu'ils portaient le jour de leur rencontre jusqu'au blog culinaire que la demoiselle tenait.
基本上所有的这些职业人数都远远超过了警察这一职业,只有1%的受访者提到了它。
Tout ces métiers surpassent largement celui de policier, qui ne recueille que 1% des voix auprès des personnes interrogées.
她到处都看到这几个字,甚至出现在地板上,一笔一划都是火焰。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
你打破砂锅怀疑到底的精神能够让地球上最积极最耐心的人都黯然失色。但是在披萨和汉堡之间应该如何抉择呢?痛快做个决断吧!
Tes doutes constants peuvent désespérer jusqu’à la personne la plus positive ou patiente de la Terre. Mais comment choisir entre la pizza et le hamburger? Apprend à trancher!
狮子愤怒又绝望地低吼着。它吼得那样厉害,草原上所有的动物都听见了,其中也包括那只老鼠。
Le lion rugit de rage et de désespoir. Il rugit si fort, que tous les animaux de la savane l'entendirent et, parmi eux, le rat.
这张牌没有名字。大家一般都叫它“死神”,但实际上,没有任何事物可以为之命名。
Cet carte ne porte pas de nom. On la nomme "la Mort" oralement mais en vérité nul ne peut la nommer.
这张牌没有名字。大家一般都叫它“死神”,但实际上,没有任何事物可以为之命名。
Cet carte ne porte pas de nom. On la nomme "la Mort" oralement mais en vérité nul ne peut la nommer.
上都的网络释义
上都 "上都"是个多义词,它可以指上都(元朝陪都),上都穴。
以上关于上都的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习上都的法语有帮助。
评论