人上法语怎么说

本文为您带来人上的法文翻译,包括人上用法语怎么说,人上用法文怎么写,人上的法语造句,人上的法语原声例...

本文为您带来人上的法文翻译,包括人上用法语怎么说人上用法文怎么写人上的法语造句人上的法语原声例句人上的相关法语短语等内容。

人上的法语翻译,人上的法语怎么说?

人上的法语网络释义

人民至上 mettre le peuple au premier plan

人人爱上我老婆 Ma femme est une actrice;FAMME ET UNE ACTRICE

年轻人上路了 Le jeune homme se met en route

火车上的男人 L'homme du train;l’ homme du train

送某人上西天 envoyer qn dans l'autre monde

使人上瘾的 acoquinant;addictive a.

某人爱上了我 Qui quelqu'un m'a aimée;Qui quelqu’un m’a aimée;Qui quelqu'un m'a aimee;Qui quelqu’un m’a aimee

我爱上了某人 Qui j'ai aime quelqu'un;Qui j’ai aime quelqu’un;Qui j''ai aime quelqu''un

当男人看上男人 Une affaire de gout;Une Affaire deGout;Une affaire de goût

不许某人上门 interdire sa porte à qn

人上的汉法大词典

人上的法语短语

人上的法文例句

  • 美国的大学就是犹太给中国人上数学课的地方。

    Une université étatsunienne - c’est l’endroit où les juifs enseignent les maths aux Chinois.

  • 去,在刚刚选取的联络人上可以看到线的栏位,接著是目前的状态。

    Maintenant, ouvrez votre carnet d' adresses. Si vous choisissez le contact, vous verrez qu' il présente un champ supplémentaire Présence, suivi de son état actuel.

  • 录去,在刚刚选取的联络人上可以看到线的栏位,接著是目前的状态。

    Maintenant, ouvrez votre carnet d' adresses. Si vous choisissez le contact, vous verrez qu' il présente un champ supplémentaire Présence, suivi de son état actuel.

  • 事实,西班牙并没有传输更多的信息,因为英语或德语的一个音节包含了更多的内容。

    En effet, nos voisins espagnols ne transmettent pas plus d'informations, car une syllabe anglaise ou allemande porte davantage de contenu.

  • 公告还说道:“这张海报呈现一对现代夫妇的明亮温柔的画面,在让想起爱情漩涡的画面中以一种完美平衡的姿势拥抱着。”

    L'affiche donne une image lumineuse et tendre du couple moderne, enlacé en une figure d'équilibre parfait dans ce qui évoque le tourbillon de l'amour.», ajoute le communiqué.

  • 这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识的困难,并且改善了老年的身体状况。

    Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

  • 这个世界,有些有多冷漠,有些就有多温暖,希望你总会遇到那些温暖对你的

    Ce monde, certains ont froid, certaines personnes est plus chaud, j'espère que vous avez toujours rencontrer ces chaud pour vous.

  • 那是因为这样一来他们自身所受的伤害远较希腊为巨,他们所有的好东西都是从希腊那里借鉴而来,起码在科学和语言的发扬是如此。

    Parce qu'ils se fussent fait plus grand tort qu'aux Grecs mêmes, dont ils avaient emprunté tout ce qu'ils avaient de bon, au moins quant aux sciences et illustration de leur langue.

  • 这类专门提供给具有高潜力的年轻的精英项目,通常为期两到三年,在多个国家、多种职位实践,并伴有颇负经验的导师指导和培训。

    Ces parcours d'élite, réservés aux jeunes à haut potentiel, sont des programmes de deux ou trois ans, dans plusieurs pays et sur plusieurs fonctions, jalonnés de formation et de mentoring.

  • 我们排成单行进发,猎走在队伍的最前面,他沿着两无法并排行走的一些狭窄小径而,因此不管想进行什么谈话几乎都不可能。

    Nous marchions en file, précédés du chasseur; celui-ci remontait d’étroits sentiers où deux personnes n’auraient pas pu aller de front. Toute conversation devenait donc à peu près impossible.

  • 詹姆斯·霍尔姆斯,这个美国面临在蝙蝠侠首映时杀害12的指控,他在周一的庭审现身。他有可能被判处死刑。

    James Holmes, l'Américain accusé d'avoir tué 12 personnes lors de la première de Batman, a comparu devant la justice lundi. Il risque la peine de mort.

  • 从那时候起,他连篇累牍地在其办的《自由言论报》发表文章,说什么犹太是万恶之源。

    Et depuis, dans son journal «La Libre Parole», il ne cesse de dénoncer ceux dont vient tout le mal, les Juifs.

  • 牌面画有一位手拿棍棒的年轻,一张肉色桌子摆着各种小物件。

    Elle représente un jeune homme tenant une baguette en main avec divers objets sur une table de couleur chair.

  • 这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识的困难,并且改善了老年的身体状况。

    Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

  • 世界最活跃的火山之一—夏威夷的基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站的科学家们演了一场让叹为观止的剧目。

    Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.

  • 的动故事用最细微的细节来展示:他们相遇那天穿着的衣服,甚至连他的女朋友在烹饪博客发表的状态都提到了。

    L'histoire du couple est racontée dans le moindre détail: des habits qu'ils portaient le jour de leur rencontre jusqu'au blog culinaire que la demoiselle tenait.

  • 英语老师很和蔼可亲,他的课很有趣。

    Le professeur d’anglais est tres gentil, son cours est amusant.

  • 为什么神允许这一切的发生呢?因为世界的罪恶越来越多,播种了什么,就要收获什么样的结果。

    Pourquoi Dieu permet cela? Car le péché augmente sur la terre, les hommes sèment et récoltent le produit de leurs œuvres.

  • 在这个世界实现每一次怀孕都是想要的…每一次分娩都是安全的…每一个年轻的潜能都得到发挥。

    Réaliser un monde où chaque grossesse est désirée...chaque accouchement est sans danger...et le potentiel de chaque jeune est accompli.

  • 的成绩都是52秒76,也是他们在此次国际赛事为法国赢得的首枚金牌。

    Ils ont chacun réalisé 52 secondes 76 centièmes et offrent ses premières médailles d'or à la France dans ces mondiaux.

  • 根据玻利维亚官方记录,123的玻利维亚,卡梅洛·弗洛雷斯·劳拉将成为世界最长寿的

    Le Bolivien Carmelo Flores Laura, 123 ans, serait l'homme le plus vieux du monde, selon les registres officiels boliviens.

  • 这封回执证实该消息已经显示在某收件的电脑

    Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à...

  • 这种游戏使放松,同时要求精细和灵巧,有利于产生某种意义的友善。

    Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.

  • 让我们想象一个极端的、可怕的情景——这正是我们地球大部分所生活的情景。

    Imaginons une situation extrême, terrifiante – celle-là même que vit le plus grand nombre sur notre planète.

  • 这是笔肮脏的交易!另一个回答他道.但是就像你们所说的,这些钱足以补偿事业的缺失了.

    C’est une sale affaire! répondit l’autre. Mais comme vous dites, l’argent nous dédommagera largement de notre carrière.

  • 官寿喜如同遇了大赦般跳起来,到墙角与父亲会合。父子二黑色的眼睛油滑地眨动着,脸的表情既像狡诈又像木讷。

    Libéré, Shangguan Shouxi se releva et alla rejoindre son père dans l’angle. Père et fils clignaient leurs yeux noirs et brillants, le visage animé d’une expression à la fois fourbe et stupide.

  • 官寿喜如同遇了大赦般跳起来,到墙角与父亲会合。父子二黑色的眼睛油滑地眨动着,脸的表情既像狡诈又像木讷。

    Libéré, Shangguan Shouxi se releva et alla rejoindre son père dans l’angle. Père et fils clignaient leurs yeux noirs et brillants, le visage animé d’une expression à la fois fourbe et stupide.

人上的网络释义

人上 众人之上。旧指最高统治地位。《新五代史·梁书·博王朱友文传》:“又下诏曰:‘朕艰难创业,逾三十年。托于人上,忽焉六载。’” 唐吴兢 《贞观政要·公平》:“为人上者,可不勉乎?”

以上关于人上的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人上的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论