充斥法语怎么说

本文为您带来充斥的法文翻译,包括充斥用法语怎么说,充斥用法文怎么写,充斥的法语造句,充斥的法语原声例...

本文为您带来充斥的法文翻译,包括充斥用法语怎么说充斥用法文怎么写充斥的法语造句充斥的法语原声例句充斥的相关法语短语等内容。

充斥的法语翻译,充斥的法语怎么说?

bourrer

inonder

pulluler

foisonner

être abondant en

充斥的法语网络释义

充斥着被遗忘的词汇的法语 Un français qui s'élance dans des mots oubliés

充斥的 plébiscité, e

充斥耳膜 Ça part fort

空气中充斥着你的声音 En el aire va tu voz

假如说我的夜晚是充斥 Si mes nuits sont pleines

一个充斥诱惑的让我腐化的女人 De femme fatale qui m'fut fatal (bis).

我不违心径自生涯在这个充斥愿望的世界 D'rester seule dans un monde insensé

这在当前局势下特别成问题,因为在目前环境里,大量充斥着高杠杆交易、 不透明 和难以把握和买卖的金融产品。 Cela est particulièrement problématique dans un environnement actuel caractérisé par l'importance accrue de produits financiers structurés de manière opaque et à fort effet de levier qui sont difficiles à évaluer et donc à négocier

充斥的汉法大词典

bourrer

充斥的法语短语

充斥的法文例句

  • 这空间,充斥着永恒的媾和。

    Cet espace qu’emplit l’éternelle harmonie;

  • 这空间,充斥着永恒的媾和。

    cet espace qu‘emplit l‘éternelle harmonie;

  • 这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

    règne dans cette classe un chahut insupportable.

  • 并且是一种能让美丽的人声充斥空气中的音乐。

    mais aussi par la force vocale d’une musique prévue pour le plein-air.

  • 一群工人围着一个充斥着酸雾的水池,他们没有面具和保护措施。

    Des ouvriers s'activent autour de bains d'acide bouillants, sans masque ni protection.

  • 于是,亚马逊网站体育与娱乐类别被大量可变成武器的东西所充斥

    Ainsi, la catégorie Sport et Loisirs du site d’Amazon est infestée d’objets pouvant devenir des armes.

  • 女人能和男人游得一样快吗?伦敦奥运游泳馆周围充斥着这样的疑问。

    Ye Shiwen.Une femme qui nage aussi vite qu'un homme? Voilà qui n'a pas manqué de susciter le doute autour du bassin olympique de Londres.

  • 内心充斥着很多说不出来的感觉,似乎觉得应该找个人倾诉,可是,却又不知道怎样说,需要说些什么。

    a beaucoup de coeur plein de sentiment ne peut pas dire, il semble qu'il devrait trouver un discours, mais ils ne savent pas comment le dire, que dire.

  • 由于在城墙南门和东门的出口处充斥了商店,手工艺作坊以及客栈等,从公元九世纪开始,道路逐渐加宽。

    Mais,dés le 9e siécle,les abords des grandes routes,á la sortie des portes principales, au sud et á l’est,sont occupés par des boutiques de marchands,des ateliers d’artisans,des auberges.

  • 来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

    Dehors de la ville, on voit enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

  • 来到凤凰古城,看到一队队跟着导游的旅游团,看到小巷中充斥着相机的游客,只得感叹:凤凰太小,游人太多.

    enfiler les groupes touristiques présque ominiprésent, les visiteurs portant leurs caméras, je devais soupir: Feng huang est tout petit et les touristes très nombreux.

  • 脑海中所充斥的,只有一件事:明天决斗。除此之外,便是茫开头绪的焦虑,一颗慌乱不已的心怎么也安定不下来。

    Une seule idée emplissait son esprit: - Un duel demain, - sans que cette idée éveillât en lui autre chose qu'une émotion confuse et puissante.

  • 既然作家的使命是团结尽可能多的人,那就只有容忍谎言和奴性。这个世界充斥着谎言和奴性,孤独的荒草到处疯长。

    Puisque sa vocation est de réunir le plus grand nombre d'hommes possible, elle ne peut s'accommoder du mensonge et de la servitude qui, là où ils règnent, font proliférer les solitudes.

  • 是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

    Qu'est-ce qui « dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?

  • 是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

    dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?

  • 是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

    basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?

  • 是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

    basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire?

充斥的网络释义

充斥 充斥是一个汉语词语,读音为chōng chì,意思是多得到处都是,也有充满的意思。出自《左传·襄公三十一年》。

以上关于充斥的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习充斥的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论