协任法语怎么说

本文为您带来协任的法文翻译,包括协任用法语怎么说,协任用法文怎么写,协任的法语造句,协任的法语原声例...

本文为您带来协任的法文翻译,包括协任用法语怎么说协任用法文怎么写协任的法语造句协任的法语原声例句协任的相关法语短语等内容。

协任的法语翻译,协任的法语怎么说?

协任的法语网络释义

协会执行主任马艾琳 Eileen Ma

我宣布不接受任何妥协方案 Je déclare que je n'acceptera aucun compromis.

各方通过不采取任何可能造成局势恶化的行动或行为体现克制和妥协与负责任的精神至关重要。 Dans l'immédiat, il est primordial que toutes les parties fassent preuve de retenue et d'un esprit de compromis et de responsabilité, en respectant strictement le cessez-le-feu et en s'abstenant de toute action et de tout acte susceptibles de contribuer à la détérioration de la situation

各方通过 不采取任何可能造成局势恶化的行动或行为体现克制和妥协与负责任的精神至关重要。 Dans l'immédiat, il est primordial que toutes les parties fassent preuve de retenue et d'un esprit de compromis et de responsabilité, en respectant strictement le cessez-le-feu et en s'abstenant de toute action et de tout acte susceptibles de contribuer à la détérioration de la situation

各方通过不采取任何可能造成局势恶化的行动或行为体现克制和妥协与负 责任 的精神至关重要。 Dans l'immédiat, il est primordial que toutes les parties fassent preuve de retenue et d'un esprit de compromis et de responsabilité , en respectant strictement le cessez-le-feu et en s'abstenant de toute action et de tout acte susceptibles de contribuer à la détérioration de la situation

吁请所有会员国认真考虑缔约国不遵守军备限制和裁军及不扩散领域各项协定的任何规定对于国际安全与稳定所产生的影响 À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a demandé instamment à tous les États parties à des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération de respecter et d'appliquer intégralement toutes les dispositions de ces accords;demandé à tous les États Membres de bien réfléchir aux conséquences du manquement par les États parties à l'une quelconque des dispositions des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération

本协定的任何规定均不构成授权采取措施限制或禁止木材及木材制品的国际贸易,特别是限制或禁止木材及木材制品的进口和利用。 Rien dans le présent Accord n'autorise le recours à des mesures visant à restreindre ou à interdire le commerce international du bois d'œuvre et des produits dérivés , en particulier en ce qui concerne les importations et l'utilisation du bois d'œuvre et des produits dérivés

任何协议的当事人通常都期望对方能够自愿履行其所有义务,无论是相互之间的义务,还是对第三人的义务,也无论这些义务是因合同而起的,还是因适用法律而起的。 Les parties à un accord espèrent généralement chacune que l'autre s'acquittera volontairement de toutes ses obligations, qu'il s'agisse d'obligations entre elles ou à l'égard de tiers, et que ces obligations naissent d'un contrat ou par l'effet de la loi

参与涉及大规模毁灭性武器活动的公司有能力、也有责任协助防止此类武器的扩散,而且表明自己正在履行这一责任,包括完全遵守国内和国际义务及确保对公众的透明度,也符合这些公司的利益。 Les sociétés menant des activités liées aux armes de destruction massive ont la capacité et la responsabilité de prévenir la prolifération de ces armes et ont tout intérêt à démontrer qu'elles s'acquittent de ces responsabilités, notamment en se conformant scrupuleusement à leurs obligations nationales et internationales et en faisant preuve de transparence

最后一年期间 过渡 努力的中心是国家 过渡 志愿人员方案,下文将对此加以更充分的说明。 通过这一方案 ‧ 名危地马拉青年专业人员在联危核查团内接受担任和平协定核查者和促进者的培训。 L'élément moteur de la stratégie de transition au cours de cette dernière année a été le Programme des Volontaires de la transition nationale, décrit plus en détail ci-après, grâce auquel ‧ jeunes professionnels guatémaltèques ont pu être formés en cours d'emploi à la vérification et à la promotion des accords de paix au sein de la Mission

协任的汉法大词典

协任的法语短语

协任的法文例句

协任的网络释义

协任 协任,读音为xié rèn,汉语词语,意思是为协理某种工作而任某职务。

以上关于协任的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习协任的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论