也儿法语怎么说

本文为您带来也儿的法文翻译,包括也儿用法语怎么说,也儿用法文怎么写,也儿的法语造句,也儿的法语原声例...

本文为您带来也儿的法文翻译,包括也儿用法语怎么说也儿用法文怎么写也儿的法语造句也儿的法语原声例句也儿的相关法语短语等内容。

也儿的法语翻译,也儿的法语怎么说?

也儿的法语网络释义

一点儿也不 pas du tout

一点儿也没有 pas du tout;Pas un seul petit morceau

我的儿子和女儿,也都是你的子女 mon fils et ma fille, ils sont bien de toi

泰剧儿媳也有尊严 Sapai Mai Rai Sukdeena

因为他女儿什么也没跟他说 parce que sa fille ne lui a rien dit

一点儿也不,一点儿也没有 pas du tout adij.

一会儿也坐不住 ne pas pouvoir demeurer en placene pas pouvoir demeurer en r

发誓再也不去那儿 se jurer de ne plus y aller

那儿,也许我会失去你。 Je te perdrai peut-être là-bas

那儿的酒也是月亮和镜子 es también la luna y el espejo,

也儿的汉法大词典

也儿的法语短语

也儿的法文例句

  • 看着他长大,我感觉很幸福,当我抱着他的时候,感觉他的胳膊,腿紧靠着我,感到很幸福。

    Je suis heureux de le voir grandir, de sentir ses bras et ses jambes se serrer autour de moi quand je le tiens.

  • 一个有着中国血统的混血开了间铺子,卖中国产的东东,诸如质量低劣的摩托车,经营照片的冲洗。

    Une boutique tenu par un métis chinois vendant de tout venant de Chine, jusqu’à la moto qui sont toutes de mauvaise qualité, fait du développement photo.

  • “福克先生,”旅长说,“要是头几年的话,您在这地方准会误事,您的计划八成就吹了。”

    Il y a quelques années, monsieur Fogg, vous auriez éprouvé en cet endroit un retard qui eût probablement compromis votre itinéraire.

  • 你们看见了,谁都特别失望难受,虽然我觉得这场比赛还说得过去,大伙都拚命、一股劲地真在那踢。

    On est triste et déçu, même si sur ce match, j'ai vu ce que je voulais voir: de la générosité, du coeur et de la solidarité.

  • 你们看见了,谁都特别失望难受,虽然我觉得这场比赛还说得过去,大伙都拼命、一股劲地真在那踢。

    On est triste et déçu, même si sur ce match, j'ai vu ce que je voulais voir: de la générosité, du coeur et de la solidarité.

  • 危机在“阳光”中一点没有缓解,奥朗德的名望因此而降低不少。

    La crise n'est pas moins pnible au soleil, et la popularit de Franois Hollande en patit.

  • 我一点想不明白,农夫说。于是,他决定让二子带上一支新篮子再去城堡一趟。

    Je n’y comprends rien, dit son père le paysan. Alors, il decide que son deuxième fils ira à son tour au château, avec un nouveau panier.

  • 深夜花园里,四处静悄悄,树叶不再沙沙响,夜色多么好,令我心神往,在这迷人的晚上。

    Sans bruit à jardin, même la feuille non bruissement, reste silencieux jusqu’au matin(nm). Quelle belle est la nuit, à qui j’aspirais, la nuit du faubourg de moscou.

  • 意大利有一座边境小镇名叫文蒂米利亚。那里的集市闻名于世,因为那里可以买到山寨的路易·威登包和假冒的香奈香水。对于游客们来说,即使是这些假货将价格不菲。

    Le marché de Vintimille, en Italie, est aujourd'hui réputé pour ses contrefaçons de sacs Louis Vuitton ou de parfums Chanel. Mais ramener ces souvenirs peut vous coûter très cher aux touristes.

  • 粑等宜宾名小吃,该小吃可作为早餐,可做宴席的糕点。

    Cryptotaenia Yibin, et autres casse-croûte gâteau, qui peut être utilisé comme nourriture d'un petit- déjeuner, peut également gâteau de fête.

  • 十二岁时接了亲,媳妇年长六岁。

    Quand il eut douze ans, on le maria lui aussi, à une jeune fille qui avait six ans de plus que lui.

  • 医院的医生很快就打消了他的疑虑,医生告诉他,这个小女孩既没有患白化病,不是混血。“我的妻子是对我忠诚的。

    Des doutes rapidement dissipés par les médecins de l'hôpital qui lui ont affirmé que la petite fille n'était ni albinos, ni métissée. «Ma femme est sincère avec moi.

  • 尽管迪奥、香奈、希思黎、兰蔻的眉笔都位居销售榜首,其他修眉工具一一亮相。

    Si les crayons à sourcils Dior, Chanel, Sisley et Lancôme sont en tête des ventes, d’autres outils voient le jour.

  • 医院的医生很快就打消了他的疑虑,医生告诉他,这个小女孩既没有患白化病,不是混血。“我的妻子是对我忠诚的。

    dissipés par les médecins de l'hôpital qui lui ont affirmé que la petite fille n'était ni albinos, ni métissée. «Ma femme est sincère avec moi.

  • 我清清白白活到三十九岁,谢天谢地,总不能时至今日还不爱惜自己的名声吧,哪怕送我一个莫卧大帝国我不能自轻自贱呀!

    Je ne suis pas arrivee a l'age de trente−neuf ans, avec une reputation sans tache, Dieu merci, pour la compromettre, meme quand il s'agirait de l'empire du Grand−Mogol.

  • 双妹,我爱你,我现在爱你,将来会一样爱你!

    La double plus jeune soeur, I vous aime, I vous aime maintenant, futur également pourra vous aimer également!

  • 俺记地没设课和个妮子到成蕞冷好地,反正是都些真诚,咱不知道是脑子里进水啊还是为了么,后来斗散唠呢,内不知道俺那个后悔奥。

    C`est le plus grand mal dans ma vie.Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t`aime.Si je dois l`ajouter une date contrainte, je souhaite que c`est dix milles ans.

  • 感谢你,因为你的友谊,因为你陪我聊天。我很清楚你一点不喜欢我。再见了。

    merci pour votre amitiE et pour bavarder avec moi. je sais bien que vous ne m'aimez pas du tout. au revoir.

  • (没有如果,就算你结婚了,我们只是朋友!!)”菲喝了口橙汁压压惊。

    “il y a pas si,tu es marrie,meme si tu es pas marrie,on est juste des amis!!

  • (没有如果,就算你结婚了,我们只是朋友!!)”菲喝了口橙汁压压惊。

    “il y a pas si,tu es marrie,meme si tu es pas marrie,on est juste des amis!!

也儿的网络释义

也儿 也儿, 为yě ér,汉语词语,衬词,无义。

以上关于也儿的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习也儿的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论