本文为您带来即世的法文翻译,包括即世用法语怎么说,即世用法文怎么写,即世的法语造句,即世的法语原声例句,即世的相关法语短语等内容。
即世的法语翻译,即世的法语怎么说?
即世的法语网络释义
世界即将改变 Le monde va changer
即便是世界的尽头 auch bis ans Ende dieser Welt
我的 意思 是 整个 世界 即将 崩溃我 只 是 要 知道 你 安全 Eu digo que o mundo inteiro está a ponto desabar e eu apenas tenho que saber que você está segura
所有新网站的设计都考虑到满足残疾人访问的需求,并符合目前唯一得到世界承认和接受的准则,即世界网络联合体准则。 Tous les nouveaux projets Web sont conçus de façon à satisfaire aux critères d'accessibilité et à respecter les lignes directrices arrêtées en la matière par le World Wide Web Consortium, qui sont à l'heure actuelle les seules normes reconnues et convenues au niveau mondial
力量真正的尊贵之处在于显示智慧、承认错误,并认识到我们周围世界的新特征,即世界是相互联系、相互依存、复杂和脆弱的。 La vraie noblesse de la force, c'est faire preuve de sagesse, c'est reconnaître ses erreurs et la vraie nature du monde qui nous entoure- un monde qui est interconnecté, interdépendant, complexe et fragile
结果,达尔富尔、巴勒斯坦、中东等地的数百万人被迫承受难言的痛楚和苦难--在当今即时通讯的世界,我们不仅听到而且实时看到并感受到了这种痛楚和苦难。 De ce fait, des millions de personnes au Darfour, en Palestine, au Moyen-Orient et ailleurs endurent des souffrances indicibles que, dans notre monde d'aujourd'hui où la communication est instantanée , non seulement nous entendons rapporter mais que nous voyons et ressentons en temps réel
即世的汉法大词典
即世的法语短语
即世的法文例句
最后强迫她嫁给了她的表兄,亨利·德·纳瓦拉即未来的法王亨利四世。
Finalement elle va la contraindre à épouser son cousin Henri de Navarre futur Henri IV.
蔬菜炖母鸡的传说在法国和纳瓦拉国王(小编:即亨利四世,他在成为法国国王前是纳瓦拉国王。)
La légende de la poule au pot ne voit le jour qu’un demi siècle après la mort du roi de France et de Navarre.
一水一世界,一花一天堂,手中握无限,刹那即永恒。
Dans un grain de sable voir un monde et dans chaque fleur des champs le Paradis, faire tenir l'infini dans la paume de la main et l'éternité dans une heure.
最后强迫她嫁给了她的表兄,亨利·德·纳瓦拉即未来的法王亨利四世。
contraindre à épouser son cousin Henri de Navarre futur Henri IV.
最后强迫她嫁给了她的表兄,亨利·德·纳瓦拉即未来的法王亨利四世。
contraindre à épouser son cousin Henri de Navarre futur Henri IV.
即世的网络释义
以上关于即世的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习即世的法语有帮助。
评论