境地法语怎么说

本文为您带来境地的法文翻译,包括境地用法语怎么说,境地用法文怎么写,境地的法语造句,境地的法语原声例...

本文为您带来境地的法文翻译,包括境地用法语怎么说境地用法文怎么写境地的法语造句境地的法语原声例句境地的相关法语短语等内容。

境地的法语翻译,境地的法语怎么说?

territoire

région

situation

position

état

境地的法语网络释义

我是如此向往大人的生活境地 J'aimerais tant voir la vie en grand

陷入为难的境地 se fourrer dans un guêpier

处在某人的境地 entrer dans la peau de qn

使陷于危险境地 mettre en péril

堕落的境地 ruisseau

无止境地 éternellement

边境地区 zone frontière

陷入危险境地 s'engager sur un terrain dangereuses'engager sur un terrain

被迫处于…境地 en être réduit à

陷入孤立的境地 tomber dans un isolement accus

境地的汉法大词典

territoire

境地的法语短语

境地的法文例句

  • 人类已将自己的家园处于危险境地

    L'homme a mis en péril sa propre demeure.

  • 然而应该想想我们为什么到这种境地

    Il faut se demander, cependant, pourquoi on en est arrivé là.

  • 她们不愿意年检,将自己置于危险的境地

    Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.

  • 处于某种状态(或境地),立,站,站立—

    dans ces conditions, dans l'état oû, être debout

  • 气候变暖,资源耗竭,生物濒临绝种:人类已将自己的家园处于危险境地

    Réchauffement climatique, épuisement des ressources, extinction des espèces: l' homme a mis en péril sa propre demeure.

  • 摩西是兰姆西斯的弟弟,兄弟情深,为啥要让摩西处于道义与亲情的两难境地

    Moses, le tribunal est la marque de rhum et de fraternité frère pourquoi moïse dans un dilemme moral et formons?

  • 摩西是兰姆西斯的弟弟,兄弟情深,为啥要让摩西处于道义与亲情的两难境地

    Moses, le tribunal est la marque de rhum et de fraternité frère pourquoi mo?se dans un dilemme moral et formons?

  • 我们所处的危险境地,看来他一定没有意识到,我会使他明白,使他感觉到的。

    soupçonner,je les lui eusse fait comprendre et toucher du doigt.

  • 摩西是兰姆西斯的弟弟,兄弟情深,为什么要让摩西处于道义与亲情的两难境地

    Moses, le tribunal est la marque de rhum et de fraternité frère pourquoi moïse dans un dilemme moral et formons?

  • 传说古时候,天上有十个太阳。赤日炎炎烧烤大地,农作物都被烤焦,老百姓因此陷入受煎熬的贫困境地

    Ainsi que le raconte une légende, il y avait, dans la haute antiquité, dix soleils dans le ciel. La chaleur torride calcina les cultures céréalières, plongeant le peuple dans la misère.

  • 这些未?驯服的野生?动物自然不??惯被??养恐?惧和沮?丧使它?们陷入?疯狂的境地??笼狂躁症

    non domestiqués, sauvages, ne sont pas habitués à être en cage et les animaux effrayés et irrités deviennent fous à cause du stress de l' enfermement

  • 看了这部电影,我觉得无论我们身处在怎样的境地里都应该对生活充满希望,不被困难打倒,坚强地活下去。

    Après voir ce film, je pense que quelle que soit la situation, nous devons mener une vie plein d'espoir et vivre fermement sans être vaincus par les difficultés.

  • 由本笃十六世所引发的冲突经常把他自己置身于与我们世俗社会,甚至是后基督教主义时代格格不入的危险境地

    Le combat ainsi mené par Benoît XVI le place souvent en porte-à-faux avec nos sociétés laïcisées, voire « post-chrétiennes ».

  • 在两部作品中,坠入了情网的间谍们在逼不得已的状况下,将我我自己所爱之人至于一个危险的境地赴执行任务;

    uvres, l'espion amoureux doit forcer celle qu'il aime à effectuer une mission qui la met en danger tout en subissant, en retour, les doutes de celle-ci sur la profondeur de ses sentiments...

  • 然而,令少校发怔而半天说不出话来的不是其内容,而是其笔迹,就是那份置德雷福斯为阶下囚境地的‘账单'上的笔迹”。

    Pourtant ce n'est pas leur contenu qui lui coupe le souffle et le laisse sans voix pendant une bonne minute: «L'écriture, c'est celle du bordereau!

  • 可是机车怎么会把列车甩下去的呢,这一点他怎么也猜不出。但是他毫不怀疑,列车一定是留在后边正处在进退两难的境地

    Comment la locomotive avait été détachée du train, il ne put le deviner, mais il n'était pas douteux, pour lui, que le train, resté en arrière, se trouvât en détresse.

  • 这里的“lescirconstances”是指法律上规定的行为人的特别地位和境地,这里特指,孩子死了,父母如有罪,则应该在判罪时获得人道的刑期减免。

    La cour considère que les parents du petit garçon, qui《ont personnellement subi un préjudice》, n’ont pas bénéficié《des chances de connaître les circonstances de la mort de leur fils》.

  • 这里的“lescirconstances”是指法律上规定的行为人的特别地位和境地,这里特指,孩子死了,父母如有罪,则应该在判罪时获得人道的刑期减免。

    La cour considère que les parents du petit garçon, qui《ont personnellement subi un préjudice》, n’ont pas bénéficié《des chances de connaître les circonstances de la mort de leur fils》.

境地的网络释义

境地 境地,词语以为所处的环境,境况。

以上关于境地的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习境地的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论