信信法语怎么说

本文为您带来信信的法文翻译,包括信信用法语怎么说,信信用法文怎么写,信信的法语造句,信信的法语原声例...

本文为您带来信信的法文翻译,包括信信用法语怎么说信信用法文怎么写信信的法语造句信信的法语原声例句信信的相关法语短语等内容。

信信的法语翻译,信信的法语怎么说?

信信的法语网络释义

相信,信仰 croyance

相信,信 croire v.t.

相信, 信任: ajouter foi à

协商创建一个通信信道 ISAKMP SA

你信不信在冬天之后 Crois-tu qu'après tout un hiver

诚信为本、信誉为重 primauté à la loyauté et à la crédibilité;insister sur le respect des règles de bonne foi et d’honneur;attachement aux principes de loyauté et de crédibilité;affirmer les principes de loyauté et de crédibilité

技术、信息、通信和娱乐 TICE

网络和电信通信 Réseaux et télécommunications;Exploitation de réseaux

信息信号与模型专业 Option Information, Signaux et Modèles;Option Information Signaux et Modèles

信信的汉法大词典

信信的法语短语

信信的法文例句

  • 那么,如果你收到了这封,那说明已经安全到达了。

    Alors, si tu reçois lette lettre, c'est qu'elle est bien arrivée.

  • 我想用挂号寄出这封

    J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.

  • 在他决定接受武田玄弟弟武田廉的建议的过程中,除了对“甲斐领主”(玄被称为甲斐之虎)人格的钦佩外,还有其他的因素吗?

    Dans sa décision d’accepter la proposition du frère de Takeda, Nobukado, y a-t-il d’autres raisons que l’admiration pour la grande personnalité du « Seigneur du Kai »?

  • 下面内容摘自我最近给《对话》节目(央视9套)写的一封,我是在对有关问题进行思考之后才写这封的。

    Voici les grandes lignes d’une lettre que j’ai adressée récemment à l’émission Dialogue(CCTV-9), suivies d’autres considérations sur le même thème.

  • 当今社会,大部分的人力资源经理更喜欢一封打印的求职(更清晰),这样的求职读起来更方便,并且能让招聘者节约很多时间。

    La plupart des DRH préfère aujourd'hui avoir une lettre écrite à l'ordinateur: plus claire et plus aérée, elles se lisent plus facilement et permettent à votre interlocuteur de gagner du temps.

  • “娘啊,我,我啊!”上官鲁氏虔诚地念叨着,她的眼睛看到对面墙壁上那片暗褐色的污迹,心里涌起无限酸楚。。

    Mère, je vous crois, je vous crois!>> répéta Shangguan Lushi avec ferveur. Quand son regard se posa sur les traces brun foncé sur le mur d’en face, une tristesse sans limites la submergea.

  • 我想寄平(快件/保介/挂号/航空)。

    Je voudrais l’expédier comme lettre ordinaire( expresse / chargé / recommandé / par avion).

  • 一些人力资源经理表示他们从来不看应聘者的动机,因为他们觉得那些动机索然无趣并且缺乏说服力。

    Certains DRH affirment qu'ils ne lisent jamais les lettres de motivation car ils les trouvent souvent fades et peu convaincantes.

  • 一天,她收到一封,这封让他想起了从前。

    Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...

  • 只是说我会在一周之内收到一封,这封会有指示。

    impérativement respecter la procédure indiquée dans le courrier que vous recevrez dans 1 semaine.

  • “本仅为中文版粗略翻译件,以便于理解。一切以法语原为准。”

    “Ceci est une traduction brièvement faite, dans le but de faciliter la compréhension en langue chinois. La lettre originale reste référence. ”

  • 动机是用一封来阐述坚定动机的方式的合同,可以被定义为真正的义务。

    La lettre d’intention vaut contrat, dans la mesure où la lettre illustre une intention ferme et définitive pouvant être analysée comme un véritable engagement [1]».

  • 我的想必和你的错过了。

    Ma lettre a dû croiser la vôtre.

  • 当帕特里克的新车在一个月里坏了3次时,他写了封给汽车店,我看了那封:这车真是“棒的不行”啊!

    Quand sa voiture tout neuve est tombée en panne pour la troisième fois en un mois, Patrick a écrit à son concessionnaire pour se plaindre. J'ai lu la lettre: elle étpas piqué des hannetons!

  • 本发明判定家用基站(HeNB)是否连接到HeNBGW的方法,以避免冗余元、冗余令、或冗余的操作。

    Le procédé permettant de déterminer si un HeNB est connecté à une HeNB GW empêche l'apparition de cellules redondantes, d'une signalisation redondante et d'opérations redondantes.

  • 没有认识的人,可是我带有一封介绍,是给我家里一位朋友的,一个从前到过英国的法国人,但是我还没亲眼见过他。

    5.Non, personne.Pourtant, j’ai une let tr e d’introduction pour un ami de ma famille, un Français qui a passé quelque temps en Angleterre, mais que je n’ai pas rencontré personnellement.

  • 没有认识的人,可是我带有一封介绍,是给我家里一位朋友的,一个从前到过英国的法国人,但是我还没亲眼见过他。

    5.Non, personne.Pourtant, j’ai une let tr e d’introduction pour un ami de ma famille, un Français qui a passé quelque temps en Angleterre, mais que je n’ai pas rencontré personnellement.

信信的网络释义

以上关于信信的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习信信的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论