不堪法语怎么说

本文为您带来不堪的法文翻译,包括不堪用法语怎么说,不堪用法文怎么写,不堪的法语造句,不堪的法语原声例...

本文为您带来不堪的法文翻译,包括不堪用法语怎么说不堪用法文怎么写不堪的法语造句不堪的法语原声例句不堪的相关法语短语等内容。

不堪的法语翻译,不堪的法语怎么说?

ne pouvoir supporter, subir, tolérer

accabler

insupportable

intolérable

extrêmement

excessivement

trop

不堪的法语网络释义

疲惫不堪 echar la lengua[/es;extrêmement fatigué;épuiséaccablé de fatigue

因为不堪忍受 Parce qu'ils en ont vu de trop

狼狈不堪 se sentir fort embarrassé;perdre toute s;être en piteux état;être en pite ...

醉不堪 Enivre joie

不堪重负 être accablé sous une charge

使某人疲惫不堪 rompre les jambes à qn.;wf

不堪设想 effroyable à envisager

不堪使用 inutile;inutilité de

不堪的汉法大词典

ne pouvoir supporter, subir, tolérer

不堪的法语短语

不堪的法文例句

  • 法国各地阳光普照,炎热不堪

    La chaleur est bien installée sur l'ensemble du pays avec généralement un beau soleil.

  • 商品减价时,商店里拥挤不堪

    soldes, c'est la cohue dans les magasins.

  • 我再也不会去触碰那些不堪的过去。

    Je ne peux pas aller encore le passé qui déplace ces derniers pour ne pouvoir pas résister.

  • 刚才还是拥挤不堪的电车现在几乎全空了。

    Les trams tout à l'heure bondés étaient presque vides.

  • 水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。

    3,Les quais si remplis, si encombrés, se vidaient.

  • 这时可以猜想出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。

    On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.

  • 我的回忆,我的遗憾和我的懦弱更是让我不堪一击。

    Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.

  • 汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪

    L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

  • 汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪

    alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

  • 他的头发很密,但蓬乱不堪,因多日未洗而变得一片灰暗。

    Il avait des cheveux épais, crépus, mêlés, gris de saleté;

  • 皮拉尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中一个是奥利维下士。

    Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

  • 皮啦尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中一个是傲立文下士。

    Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.

  • 令人疲惫不堪地跋涉了三个小时,我们仅仅抵达大山的山脚。

    Trois fatigantes heures de marche nous avaient amenés seulement à la base de la montagne.

  • 法国人为拥有一部电话而苦恼不堪,当有了电话,又用不了。

    Les Francais pleurent, tempetent pour avoir le telephone et quand ils l'ont, ils ne s'en servent pas.

  • 我们在酒馆枪身疲惫不堪的我们将围绕一个美丽啤酒和良好附肉。

    Nous discuterons autour d'une bonne bière et une belle pièce de viande.

  • 但星孩看她穿的破旧不堪如同乞丐,竟然不承认她就是自己的生母。

    Et son corps comme un narcisse dans une prairie ou ne passe point le faucheur. Mais sa beauté tournait mal pour lui. Car il devenait fier, cruel, égoïste.

  • 很多人苦不堪言,但这是再正常不过,两者都表达现在不存在的东西。

    Beaucoup de gens se plaignent, et c'est normal, les deux temps expriment un truc qui n'existe pas. On vous conseille de remplacer par « il » si c'est « ra », c'est futur. « Rait » c'est conditionnel.

  • 好几个星期过去了。一老一小在这简陋不堪的破屋子里过着幸福的日子。

    succédèrent. Ces deux êtres menaient dans ce taudis misérable une existence heureuse.

  • 要尽量避免选择颜色过浅或靴筒过高的款式,因为这会使膝盖处显得臃肿不堪

    Et évitez de jeter votre dévolu sur un modèle trop clair ou à la tige trop haute: cela risque de créer un bourrelet peu flatteur.

  • 两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

    Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

  • 他突然感到疲倦,放弃了手头的事情,疲惫不堪,心理升起一种厌倦,感觉空荡荡的。

    Il succombe soudain, et abandonne l'entreprise, accablé, avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même.

  • 著名的艺术桥的一面安全护栏网因为不堪承受数千“爱情锁”的重量,在6月份被压垮。

    Un pan de grillage du célèbre Pont des Arts, s’était effondré en juin sous le poids de milliers de «cadenas d’amour».

  • 要么灯前50米左右就把车速降至极低——这必将给本就拥堵不堪的交通造成更大灾难;

    Soit 50 m avant le feu, réduire la vitesse à la plus basse. Ceci est lié à la congestion, le trafic insupportable causant une plus grande catastrophe.

  • 开了一夜的车,一位司机困顿不堪。他把在某城市入口的一个停车场停了车,打算睡个觉。

    Après avoir roulé toute la nuit, un conducteur qui tombe de sommeil s'arrête sur un parking à l'entrée d'une ville pour dormir.

  • 他们到晚饭时分才重新走到一起。由于两人都已疲乏不堪,饭一吃完便回到各自的房间休息去了。

    Le soir, ils ne se virent qu'à l'heure du dîner. Puis ils montèrent à leurs chambres, étant tous deux brisés de fatigue.

  • 说着,他疾步往外走去,满脸身居要职、忙碌不堪的样子,似乎马上要去赶写一份十万火急的电讯稿。

    Puis il passa vivement, d'un air important et pressé, comme s'il allait rédiger aussitôt une dépêche de la plus extrême gravité.

  • 为了尽可能使您抹去这一不堪回首的记忆,我谨以个人和法国人民的名义,邀请您再次前往法国做客。

    Pour tenter d’effacer ce moment pnible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France dans les prochaines semaines comme mon invite personnelle, et celle du peuple de France.

  • 为了尽可能使您抹去这一不堪回首的记忆,我谨以个人和法国人民的名义,邀请您再次前往法国做客。

    Pour tenter d’effacer ce moment pnible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France dans les prochaines semaines comme mon invite personnelle, et celle du peuple de France.

不堪的网络释义

insupportable

... 不均衡 = disproportionné 不堪 = insupportable不堪使用 = inutile ...

不堪 不堪,汉语词汇。 拼音:bù kān 承受不了,不能,不可(大多都用在不好的方面)。不堪可以用在有消极意义的词后面,表示程度深,例如疲惫不堪,也可以表示坏到极深的程度,例如他这个人太不堪了。

以上关于不堪的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习不堪的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论