一如法语怎么说

本文为您带来一如的法文翻译,包括一如用法语怎么说,一如用法文怎么写,一如的法语造句,一如的法语原声例...

本文为您带来一如的法文翻译,包括一如用法语怎么说一如用法文怎么写一如的法语造句一如的法语原声例句一如的相关法语短语等内容。

一如的法语翻译,一如的法语怎么说?

一如的法语网络释义

在每个星期五的下午, 一如往常那样 Donde los viernes cada tarde, como siempre;dondé los viernes cada tarde, como siempre,;donde los viernes cada tarde como siempre

一如往日,我回家 Moi je reviendrai comme habitude"'';Toi, tu seras sortie"

一如往常,还未回来 Pas encore rentrée comme d'habitude";Pas encore rentrée comme habitude"'';Tout seul j'irai me coucher"

一如画家看着笔下的画面 Comme un peintre qui voit sous ses doigts

在这又大又冷的床,一如往日 Dans s ce grand lit froid comme d'habitude";Mes larmes, je les cacherai";Dans ce grand lit froid comme habitude"''

一如往常 Comme d'habitude

一如大厨 Comme un chef;comme un chef comme

在每个星期五的下午,一如往常那样 donde los viernes cada tarde, como siempre,;Donde los viernes cada tarde como siempre

一如往日 Comme d'habitude

在每个星期五的下午 一如往常那样 donde los viernes cada tarde, como siempre,

一如的汉法大词典

一如的法语短语

一如的法文例句

  • 拜访一位老朋友,知道你们的友谊一如往昔;

    Rendre visite à un vieil ami et se rendre compte que les choses n'ont pas changé entre vous,

  • 一如在生活的浸润里能如甘蔗一样挤兑出的汁液!

    Comme le jus trait de canne imbibant dans la vie!

  • 胸怀中满溢着幸福,只因为你就在我眼前,对我微笑,一如当年。

    Débordé du bonheur dans mon cœur, simplement parce que tu es devant moi, me souris comme avant.

  • 我们将一如既往地为用户提供技术帮助,共同为社会繁荣做贡献。

    assistance technique pour la prospérité commune de la communauté à contribuer.

  • 爱是疯狂,心却是一如既往的平静且执著,希望在心底,永不磨灭。

    Bien que mon amour soit fou, ma raison calme les trop vives douleurs de mon coeur en lui disant de patienter, et d'esperer toujour......

  • 为了人类文化和平共处,也是为了我们的世界能一如既往地美好下去。

    Pour que nos cultures coexistent en paix et que notre monde reste aussi merveilleux qu’il l’est depuis toujours!

  • 为了人类文化和平共处,也是为了我们的世界能一如既往地美好下去。

    coexistent en paix et que notre monde reste aussi merveilleux qu’il l’est depuis toujours!

  • 我们将一如继往地保证产品质量,绝对让您放心满意,让我们共同进步!

    Nous serons toujours à garantir la qualité des produits, vous permet de repos assuré que tout à fait satisfait, laissez-nous faire des progrès ensemble!

  • 一如当年,我在眼泪中看见你遥远的微笑。那一晚,仿佛所有星星都亮了,

    une soirée, comme si toutes les étoiles ont brillé, I sous la direction de lumière d'étoile,

  • 我料想他是故意视而不见的,所以一如继往地向前走他的路,连步子都没变。

    mais il fermait les yeux, j’imagine, et continuait son chemin d’un pas invariable.

  • 也许有一堆复杂的解释可以应用于这些神奇的人类社团,一如足球队一般敏感。

    Un faisceau complexe d'explications fait de cette étrange communauté humaine un organisme aussi sensible qu'une équipe de football.

  • 我们将一如既往,不断督促自己、鞭策自己为客户朋友提供最佳的产品与服务。

    stimuler les clients à leur fournir le meilleur ami de produits et de services.

  • 希望大家一如既往的支持本公司,我们一定会给大家带来更好的质量及更丰厚的利润。

    Nous espérons que, comme toujours, l'appui de la Société, nous allons certainement nous donner une meilleure qualité et plus de profits.

  • 只要我们还存活在这个世界上,哥哥我无论变成怎么样,都会一如既往的陪伴在亚瑟的身边。

    Tant que nous vivons dans ce monde, et quoi que je vais devenir, je accompagnerai toujours à de côté Arthur.

  • 因而我们用“annoncelacouleur”来表示某个人明确表明他的意图,一如打牌中的桥牌手。

    On dit alors d’une personne qui exprime clairement ses intentions qu’elle "annonce la couleur", tel qu’un joueur de carte pourrait le faire.

  • 虽然大多时候是一如既往的阳光明媚,也会冷不丁地从哪里飘来一朵乌云,匆匆撒下几颗雨点,又匆匆地溜走。

    Et le temps était aussi amusant.C'était vrai qu'il fasse souvent du soleil.

  • 鸡肚里塞满了料,一如传统,慢慢烘烤直到变成希望的金黄色……为了使一切完美,或几近完美,在你客人们面前,将整只火鸡美美地呈现,并切块!

    Farcie, comme dans la tradition, lentement cuite au four et dorée à souhait… Pour que tout soit parfait, ou presque, présentez votre plat joliment assemblé et découpez votre dinde devant vos invités!

  • 我整夜畅饮爱情之酒,心爱的,一如/池塘整夜畅饮满月。/午夜已逝,月亮扑向我,为了救起/它淹没的影像。/哦,心爱的,天空满是事物与影像;/而在心里,一切过往,荡然无存。

    / J'AI bu toute la nuit le vin de l'amour, Bien-aimée, tel / que l'étang toute la nuit boit la lune pleine. / Minuit passé L'Astre se jettait vers moi pour sauver son / image qui...

  • 我整夜畅饮爱情之酒,心爱的,一如/池塘整夜畅饮满月。/午夜已逝,月亮扑向我,为了救起/它淹没的影像。/哦,心爱的,天空满是事物与影像;/而在心里,一切过往,荡然无存。

    / J'AI bu toute la nuit le vin de l'amour, Bien-aimée, tel / que l'étang toute la nuit boit la lune pleine. / Minuit passé L'Astre se jettait vers moi pour sauver son / image qui...

一如的网络释义

一如 佛学名词 出《首楞严三昧经》:“ 不二不异,名曰一如。”即真如之理也。所谓“真如界内,绝生(众生)佛之假名;平等性中,无自他之形相。”故经云:“魔界如,佛界如,一如,无二如。” (魔,梵语具云魔罗,māra,华言杀者,谓能夺人功德之财,杀人智慧之命也。佛,梵语具云佛陀,buddha,华言觉者,谓能自觉觉他,觉行圆满也。魔佛皆言如者,魔为修恶之极,佛为修善之极,善恶虽分,其性无二。故云一如,无二如也。) 法号 明代僧人,居上天竺寺,曾奉命编辑《禅宗语录》,后又辑《法华科注》、《大明法数》等书。 现代一如:深圳弘法寺,本焕长老师弟,虚云老和尚弟子。

以上关于一如的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习一如的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论