本文为您带来应运的法文翻译,包括应运用法语怎么说,应运用法文怎么写,应运的法语造句,应运的法语原声例句,应运的相关法语短语等内容。
应运的法语翻译,应运的法语怎么说?
应运的法语网络释义
应运而生 naître au moment voulu par le ciel;naître(venir)au moment hi
该小组还对在巴格达-库特公路上行驶的以及靠近供应和运输办事处的卡车进行了辐射测量。 Il a effectué des mesures de la radioactivité à plusieurs endroits, notamment un garage appartenant à la Compagnie de transport de matériaux de construction (Ministère du commerce) et situé à Jarf al-Naddaf;des camions garés devant l'atelier de la compagnie générale du commerce et de la préparation des grains , ainsi qu'à l'intérieur de l'atelier;et des camions qui roulaient sur la route Bagdad-Kout et qui se trouvaient près de la Direction du financement et des transports;des camions garés devant le silo de Souwayra
该小组还对在巴格达-库特 公路 上行驶的以及靠近供应和运输办事处的卡车进行了辐射测量。 et des camions qui roulaient sur la route Bagdad-Kout et qui se trouvaient près de la Direction du financement et des transports;des camions de transport de marchandises garés devant le quartier industriel sur la route Bagdad-Kout;les entrepôts ‧ issan appartenant à la compagnie des préparations agricoles;Il a effectué des mesures de la radioactivité à plusieurs endroits, notamment un garage appartenant à la Compagnie de transport de matériaux de construction (Ministère du commerce) et situé à Jarf al-Naddaf
如果您想要运行的应用程序是文本模式应用程序, 或者您需要的信息由终端模拟窗口所提供, 请选中此选项 。 Cochez cette option si l' application que vous voulez lancer est une application en mode texte ou si vous voulez les informations fournies par la fenêtre d' émulateur de terminal;Zaškrtněte tuto volbu, pokud je aplikace, kterou chcete spustit, v textovém režimu nebo pokud chcete informaci, která je poskytována oknem emulátoru terminálu
如果您想要运行的 应用程序 是文本模式 应用程序 , 或者您需要的信息由终端模拟 窗口 所提供, 请选中此选项 。 Cochez cette option si l' application que vous voulez lancer est une application en mode texte ou si vous voulez les informations fournies par la fenêtre d' émulateur de terminal
许多青年 不 愿参加正规的组织或委员会,反而偏向于寻找社区和机构所开创的机遇,涉身于他们所关心的问题,新的青年结构形式因而应运而生。 Hésitant à adhérer à une organisation ou à un conseil formels, un grand nombre de jeunes préfèrent se tourner vers les possibilités que leur offrent les collectivités et les institutions de traiter de questions qui les intéressent
托运人应当及时向承运人提供拟定合同事项以及签发 运输 单证或者电子 运输 记录所需要的准确信息,包括第 ‧ 条第 ‧ 款所述及的事项 Le chargeur fournit au transporteur , en temps utile, les informations exactes nécessaires pour l'établissement des données du contrat et l'émission des documents de transport ou des documents électroniques de transport , y compris les données visées à l'article ‧ paragraphe ‧ le nom de la partie devant être identifiée comme le chargeur dans les données du contrat;et le nom de la personne à l'ordre de laquelle le document de transport ou le document électronique de transport doit le cas échéant être émis;le nom du destinataire, le cas échéant
承运人作出合理努力后无法确定和找到控制方的,或控制方无法向承运人提供适当信息、指示或单证的,该项义务应由托运人或第 ‧ 条提及的人承担。 Si tras un esfuerzo razonable, el porteador no ha podido identificar y encontrar a la parte controladora , o si la parte controladora no puede dar al porteador instrucciones adecuadas o la información o documentos que reclame, la obligación de hacerlo recaerá sobre el cargador o sobre la persona mencionada en el artículo
在第 ‧ 条规定的责任期间内,除第 ‧ 条另有规定外,承运人应当妥善地、谨慎地接收、装载、操作、积载、运输、保管、照料、卸载和交付货物。 Le transporteur, pendant la durée de sa responsabilité telle qu'elle est définie à l'article ‧ et sous réserve de l'article ‧ assure de façon appropriée et soigneuse la réception, le chargement, la manutention , l'arrimage, le transport, la garde, le soin, le déchargement et la livraison des marchandises
这种可能性(在案文用“或代表托运人、控制方或收货人”的字眼来涵盖)遭到了批评,因为承运人不应能够“代表”货主进行作业而能减轻其对这一点的赔偿责任。 Il a été dit à l'encontre de cette possibilité (exprimée dans le texte par les mots “par le chargeur, la partie contrôlante ou le destinataire, ou en leur nom”) qu'il ne fallait pas que le transporteur puisse exécuter une opération “au nom” du propriétaire des marchandises tout en assumant une responsabilité moindre pour cette opération
应运的汉法大词典
应运的法语短语
应运的法文例句
各类语料库也应运而生,为语言学研究提供了丰富、翔实的语言素材。
En même tem ps, l’auteure souhaite attirer l’attention du milieu universitaire du FLE pour l’encourager dans les recherches en linguistique de corpus.
很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。
Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, accompagne la découverte des veruts de l’eau de mer.
很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。
Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.
很快,随着人们逐步发现海水治疗功效,沙滩和很多海滨景观应运而生。
Très vite, l’invention de la plage, des paysage marins, acpagne la découverte des veruts de l’eau de mer.
应运的网络释义
应运 顺应期运;顺应时势。 汉 荀悦 《后序》:“实天生德,应运建主。
以上关于应运的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习应运的法语有帮助。
评论