本文为您带来假相的法文翻译,包括假相用法语怎么说,假相用法文怎么写,假相的法语造句,假相的法语原声例句,假相的相关法语短语等内容。
假相的法语翻译,假相的法语怎么说?
假相的法语网络释义
假如不是相统一个 Si ce n'est pas le même;Si ce n’est pas le même
即便是假,我也愿意相信 Et malgré moi je veux y croire
我想她假装相信 Je pense qu’elle a fait semblant me croire
假如相信时间己不在 Et si l'on croit que le temps n'y est pas
假如相爱就足够,假如爱是足够的话 S’il suffisait qu’on s’aime, s’il suffisait d’aimer
如果大海能够带走假使不是相通一个 Si ce nwoulest pwind upcause le même
选择条款“是从缔约方除其明白选择以外不受任何规定约束的假定出发”, 但排除条款,例如保留机制,则从相反假定出发 et
费用变动反映资源投入费用的任何增减。 这类调整尤其反映了与确定核定预算时所使用的假设条件相比的出缺率、标准成本、通货膨胀率和汇率等的波动情况。 Les variations des coûts concernent toute augmentation ou diminution du coût d'un apport donné découlant en particulier de la variation , par rapport aux hypothèses retenues pour l'établissement des prévisions de dépenses approuvées, du taux de vacance de postes et des coûts standard, ainsi que de l'inflation et du taux de change
假相的汉法大词典
假相的法语短语
假相的法文例句
假相的网络释义
假相 《假相》是2011年1月1日中信出版社出版的图书,作者是(美)费尔德曼。 英国近代哲学家培根,F.提出的哲学概念。拉丁文为idolae,又译偶象、幻象。意是使人陷于谬误的种种不良的心理习惯和虚妄观念,是阻挠人们获得真理性认识的障碍。培根认为假相有 4种:“种族假相”,指人们常把自己的本性掺杂到事物的本性中,因而歪曲事物的真相。他认为这是人类共有的“天性”。“洞穴假相”,指人们从自己的个性、爱好、所受教育、所处环境出发去观察事物时所受到的局限,这是个人独有的偏见。“市场假相”,指人们在交际中由于语言概念的不确定、不严格而产生的思维混乱。“剧场假相”,指盲目顺从传统的或流行的各种哲学的原理、体系及权威而产生的谬误。培根认为,只有坚决否定和摈弃这些假相,人们的理解力才能得到彻底的解放,才能进入以科学为基础的人的王国。培根的假相说是探索人类认识产生谬误的根源的尝试,也是对经院哲学的权威主义、烦琐主义、教条习气、伪科学的有力的揭露和批判。
以上关于假相的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习假相的法语有帮助。
评论