拟作法语怎么说

本文为您带来拟作的法文翻译,包括拟作用法语怎么说,拟作用法文怎么写,拟作的法语造句,拟作的法语原声例...

本文为您带来拟作的法文翻译,包括拟作用法语怎么说拟作用法文怎么写拟作的法语造句拟作的法语原声例句拟作的相关法语短语等内容。

拟作的法语翻译,拟作的法语怎么说?

拟作的法语网络释义

虚拟操作系统 VOS;VOS VirtualOperatingSystem

虚拟操作系统基础架构 VOI

虚拟操作系统环境 VOSE

虚拟式(以…作为交换) a cambio de que

秘书处收到的有关文书草案拟订工作的意见汇编( ‧ ) à ‧ ), de l'Italie ( ‧ ) et de la Suède ( ‧ ) concernant le champ d'application du projet d'instrument, d'un tableau comparatif des dispositions du projet d'instrument et des dispositions correspondantes des conventions existantes en matière de transport ( ‧ ), d'une compilation des observations reçues par le secrétariat au sujet de l'élaboration du projet d'instrument ( ‧ ) et d'une note du secrétariat concernant le champ d'application du projet d'instrument ( ‧ ), sur lesquels il souhaitera peut-être se fonder pour poursuivre ses délibérations

职责包括就有关 消防 工作的技术和行政政策拟订标准作业程序 Il s'acquitterait des tâches suivantes

下图概要介绍参照 ‧ 年工作周期治理结构提出的 ‧ 年工作周期拟议结构。 Largement inspirée de la structure de direction du cycle de ‧ la structure envisagée pour le cycle de ‧ est résumée dans le diagramme suivant

信息技术事务司在全系统安装工作中开展的两个 试点 项目,拟作为 试点 项目在维持和平部和一个特派团开展。 La Division de l'informatique a lancé deux projets pilotes , l'un au Département des opérations de maintien de la paix, l'autre dans une mission

与会者注意到,草拟工作正在进行之中,预计秘书处将把案文草案分发给国家通讯员,并根据所收到的意见予以最终审定。 Il a été noté que l'élaboration de ce recueil était en cours et que l'on prévoyait qu'un projet de texte serait distribué aux correspondants nationaux puis finalisé par le secrétariat en fonction des commentaires reçus

作出决定开展统一规则编拟工作的基本前提是承认实际上主要在合同中寻求对使用现代通信技术而引起的法律困难的解决办法。 La décision d'entreprendre l'élaboration des Règles uniformes s'est appuyée sur la reconnaissance du fait que, dans la pratique, c'est essentiellement dans des contrats que l'on recherche des solutions aux difficultés juridiques soulevées par l'utilisation des moyens modernes de communication

拟作的汉法大词典

拟作的法语短语

拟作的法文例句

拟作的网络释义

拟作 拟作,指摹仿别人风格或以别人的口吻写的作品。

以上关于拟作的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习拟作的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论