对心法语怎么说

本文为您带来对心的法文翻译,包括对心用法语怎么说,对心用法文怎么写,对心的法语造句,对心的法语原声例...

本文为您带来对心的法文翻译,包括对心用法语怎么说对心用法文怎么写对心的法语造句对心的法语原声例句对心的相关法语短语等内容。

对心的法语翻译,对心的法语怎么说?

对心的法语网络释义

对心碰撞 choc central

对心碰撞: choc central... details

要对我有信心 ayez confiance en moi.;ayezconfiance en moi.

忍心对她投掷第一颗石头? Est celui qui lui jettera la première pierre

让我别对你心存疑虑 A ne pas douter de toi

我的心对自己诉说还有些事要去做 Mon coeur me dit qu'il reste encore quelque chose à faire

金海心 对他说 原曲 Patrick Bruel - Qui a le droit

对某人心中有底 être fixé sur le compte de qn

对心的汉法大词典

对心的法语短语

对心的法文例句

  • 我们只有通过这些前瞻性的长远的研究才能判断巧克力对心脑造成的影响。”

    Il n’y a que sur ce type d’étude prospective à très long terme qu’on peut juger de tels effets.

  • 你不知道身边没有你,没有你的心、你的爱,对你丈夫来说就是没有幸福,没有生命!(拿破仑致妻子约瑟芬的信)

    Ne sais-tu pas que sans toi, sans ton coeur, sans ton amour, il n'est pour ton mari ni bonheur, ni vie.

  • 这样的管理观念让英国人很吃惊,实际上对于英国的老板来说,必须让员工感到自己在公司之中是一个重要的角色,且对工作有上进心。

    Cette vision du management surprend Outre-Atlantique, en effet pour les boss Anglo-saxons le salarié doit se sentir important au sein de la société et avoir des ambitions dans celle-ci.

  • 心涛:其他人没说什么,但是看得出他们对这个策划也很不满意。

    Les autres n’ont rien dit, mais il n’avaient vraiment pas l’air satisfaits du projet.

  • 什么表情对你此刻心情?爱笑爱闹,暖心尼诺陪伴你,童心依旧。

    Quelle est l'expression du visage de votre humeur? Doux Nino vous accompagner, une innocence enfantine.

  • 真正的智者对一切都有好奇心。

    Le sage est celui qui s'étonne de tout.

  • 路路通对自己的发现非常得意,但是他决定一点也不跟福克先生讲,因为他怕把改良俱乐部老爷们这种不正当的怀疑告诉他主人,会伤他主人的自尊心。

    Passepartout, enchanté de sa découverte, résolut cependant de n'en rien dire à son maître, craignant que celui-ci ne fût justement blessé de cette défiance que lui montraient ses adversaires.

  • 一直到夜饭为止,那些贵妇人都高高兴兴对她显出和蔼的神情,目的就是除了向她劝告以外再增加她的信任心和服从性。

    Cependant, jusqu'au déjeuner, ces dames se contentèrent d'être aimables avec elle, pour augmenter sa confiance et sa docilité à leurs conseils.

  • 你喜欢骑自行车吗?洋洋和心涛对骑自行车有两种看法,一起来听一听吧。

    Vous aimez faire du vélo? Dans le dialogue d’aujourd’hui, nous constaterons que Yangyang et Xintao divergent d’opinion sur le vélo.

  • 几个贵妇人对这个“姑娘”的轻视变得更猛烈了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和提篮以及种种食品都扔到车子底下的雪里去。

    Le mépris des dames pour cette fille devenait féroce, comme une envie de la tuer ou de la jeter en bas de la voiture, dans la neige, elle, sa timbale, son panier et ses provisions.

  • 我俩相爱又相亲,似水伊人缠我心,幸福生活更绚丽,对你今世不移情,日月可昭我真心。

    Nous aimons et rendez - vous, comme de l'eau qui est enroulé autour de mon coeur, plus belle la vie heureuse pour vous, ce monde n'est pas d'empathie, le soleil et la lune peut Zhao de ma sincérité.

  • 诚然,夏洛特·科黛是个有主见的女人,但异乎寻常的是,她的感情生活却是一片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱的柏拉图式的男友。当然,有一些男士对她表示好感,可他们的恭维和献媚并未打动她的心。

    Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.

  • 中国不该当如此自视甚高而迷路。目前中国对其环境恶化力不从心,却自信能控制其经济,我斗胆希望这不仅仅是您的见地。

    Incapinside a de maitriser son environnement: elle se croit capinside a faire la pluie et le beau temps de nos economies: jnoose esperer que cela nnoest que votre point de vue.

  • 不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不诚实的态度,就会受到惩罚。

    Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.

  • 他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰的人,里面是否也有一颗跳动着的心呢?他对自然之美是否也会有动于衷呢?他是否也象常人一样有自己的希望和抱负呢?

    Il était donc fondé à se demander si un coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.

  • 外形身材都属于中等偏上的,没有什么不良的嗜好(夜店、喝酒)对感情专一,也不拜金,有上进心,希望和另一半一起进步,有关家庭,有关事业。我只想找个比我优秀一点的男孩子。。。

    Schème relèvent de taille moyenne, et aucun YeDian passe-temps néfastes(pour autant, d’alcool) et projections, ni l’esprit d’entreprise chez toi, et l’autre moitié, les familles, les.

  • 我的心激动不已,它高飞着,但也许对我来说却太高了

    Mon c?ur lui s'emballe, il vole haut, peut-être un peu trop haut pour moi

  • 对那些生命中充满绝望紧迫的人们,我们祈祷,您的心在一个更好的世界里,有一致无二的信与望.

    désespoir, nous prions pour la constance de l’espoir et la croyance en un monde meilleur.

  • 你不知道身边没有你,没有你的心、你的爱,对你丈夫来说就是没有幸福,没有生命!

    Ne sais-tu pas que sans toi, sans ton coeur, sans ton amour, il n'est pour ton mari ni bonheur, ni vie.

  • 重来一次,你对我好点,要很好,很好。我的心交给你。大叔重来一次,你第一时间里认识我,我们在一起直到老。

    Vous sont dans mon esprit. plus encore, vous pensez de ma bonne points et ont à être très bonne, très bonne.

  • 但其?对人?类本性的好奇心?让我???识自己最好的一面

    Mais ses interrogations, sa curiosité des facettes de la nature humaine... nous ont montré ce qu' il y avait de meilleur en nous

  • 重来一次,你对我好点,要很好,很好。我的心交给你。

    Vient encore un moment, vous à ma bonne tache, doit être très bon, très bon.

  • 对那些生命中充满绝望紧迫的人们,我们祈祷,您的心在一个更好的世界里,有一致无二的信与望.

    prions pour la constance de l’espoir et la croyance en un monde meilleur.

  • “孤单,因为想到她的容颜,美丽,却让我心斑斑。对自己说,也许没有那么难,要忍住泪水,尽心中的余欢。与爱人一道,谱写爱的灿烂。然而,一切只是虚幻。”

    seul, en pensant à elle, si belle, mais, si mal. je me suis dit, oui,ça doit être facille, de tenir mes larmes, de faire fleurir mon cœur, avec l'amour, comme toujours. or, ce n'est pas le cas.

  • 不仅躯体四周感到寒涔涔的,而且整个心灵也笼罩在一片死寂中。每当房内家具发出一声干裂声,我的心便会猛的一惊,因为在这死一般沉寂的房间里,我对任何声响都毫无准备。”

    Ce n'est pas seulement un silence autour du corps, mais un silence autour de l'ame, et, quand un meuble craque, on tressaille jusqu'au coeur, car aucun bruit n'est attendu dans ce morne logis.

  • 不仅躯体四周感到寒涔涔的,而且整个心灵也笼罩在一片死寂中。每当房内家具发出一声干裂声,我的心便会猛的一惊,因为在这死一般沉寂的房间里,我对任何声响都毫无准备。”

    Ce n'est pas seulement un silence autour du corps, mais un silence autour de l'ame, et, quand un meuble craque, on tressaille jusqu'au coeur, car aucun bruit n'est attendu dans ce morne logis.

对心的网络释义

对心 对心,汉语词语,意思是中意。

以上关于对心的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习对心的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论