攀登法语怎么说

本文为您带来攀登的法文翻译,包括攀登用法语怎么说,攀登用法文怎么写,攀登的法语造句,攀登的法语原声例...

本文为您带来攀登的法文翻译,包括攀登用法语怎么说攀登用法文怎么写攀登的法语造句攀登的法语原声例句攀登的相关法语短语等内容。

攀登的法语翻译,攀登的法语怎么说?

grimper

escalader

攀登的法语网络释义

难于攀登的山顶 cime inaccessible

攀登岩壁的登山运动员 varappeur,se;varappeur,se... details

自由攀登 escalade libreescalade naturelle

攀登岩壁 faire de la varappe

人工攀登 escalade artificielle

我曾多次攀登 Tant de fois j'ai grimpé

但难道你忘了攀登了太久? Ma ce l’hai fatta già altre volte

让我们一起攀登这些山峰,在 新 的景色中呼吸 新鲜空气 。 Escaladons ensemble ces montagnes et respirons l'air frais d'un nouveau paysage

攀登的汉法大词典

grimper

攀登的法语短语

climb, mount, ascend

这组词都有“攀登,上升”的意思,其区别是:

climb 普通用词,含义广泛,侧重运用手足费力地攀登或上升,也可指抽象事物。

mount 书面用词,词义与ascend相近,强调连续不断地向上移动、攀登或上涨。指骑马时用mount。

ascend 正式用词,指不用手攀,一直上升直到相当高的地方。

攀登的法文例句

  • 现在我们开始攀登斯耐弗山斜坡。

    Nous commencions maintenant à gravir les pentes du Sneffels.

  • 请告诉我怎样才能攀登向前,

    Dis-moi comment j'ai pu monter,

  • 当我们在内楼梯攀登时,一切都很顺利;

    Tant que nous fûmes emprisonnés dans la vis intérieure, tout alla bien;

  • 每天都有一个台阶要攀登.

    Chaque jour,il y a une marche à gravir.

  • 我们去攀登悬岩好吗缠?

    Si on allait escalader les rochers?

  • 我们去攀登悬岩好吗?

    Si on allait escalader les rochers?

  • 我们往攀登悬岩好吗?

    Si on allait escalader les rochers?

  • 我们可能会被一块石头绊倒,也能攀登高山。

    On peut trébucher sur une pierre et être capable de gravir une montagne.

  • 豌豆沿着竿架攀登

    les pois grimpent le long des rames;

  • 攀登悬岩好吗?

    Si on allait escalader les rochers?

  • 毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

    Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

  • 毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

    escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

  • 毋庸冒着死亡和冰冻的危险攀登高山或下到深渊。

    Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

  • 他对田径运动,攀登运动以及武术方面都非常擅长。

    Il excellait dans les épreuves d'athlétisme, d'escalade, de gymnastique et d'arts martiaux.

  • 惊叹号是勇士滴在攀登路上的血,也是懦夫失望时流淌的泪。

    Point d'exclamation est le guerrier à grimper sur la route de gouttes de sang, les larmes aussi lâche déception quand coule.

  • 不管多么险峻的高山,总是为不畏艰难的人留下一条攀登的路。

    Peu importe à quel point c'est dangereux de la montagne, toujours ont affronté difficile de laisser une route de grimper.

  • 登山运动员冒着滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

    Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

  • 国家冠军赛车队,创造摩托车攀登珠穆朗玛峰6118米世界吉尼斯纪录!

    escalader le Mont Everest 6118 mètres le record du monde Guinness!

  • Patrick是在山峰中自由攀登的一员,并一直把此延续到自己的生活中。

    Patrick a été celui qui a émancipé la grimpe de la montagne et en a fait un mode de vie a part entière.

  • 住在城里的人可以到乡下野餐,村民们也可以到巴黎攀登埃菲尔铁塔,或游览历史古迹。

    les villageois viennent à Paris pour monter à la Tour Eiffel ou visiter les monuments storiques.

  • 住在城里的人可以到乡下野餐,村民们也可以到巴黎攀登埃菲尔铁塔,或游览历史古迹。

    Les habitants des grandes villes vont pique-niquer à la campagne;les villageois viennent à Paris pour monter à la Tour Eiffel ou visiter les monuments storiques.

  • 他们没有想到这里比计划中更加难以攀登,很快他们认识到,他们的旅行已经变成了噩梦。

    Le vertige ne va pas faciliter leur progression d'autant que très vite, ils s'aperçoivent qu'ils ne sont pas seuls.L'aventure va tourner au cauchemar...

  • 在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。

    Il n’y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d’arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.

  • 攀登的人就去攀登,不能攀登的人鼓掌叫好。那些有钱人也是在利用财富更多地工作之后才会幸福。

    Et les riches ne sont à peu près heureux que s'ils se servent de leur fortune pour travailler davantage.

  • 他是我所遇到过的极少的给我留下了难以磨灭的印象的人,毫无疑问,他让我对攀登也产生了非常大的兴趣。

    Il est au nombre ce ceux que j'ai croisés- et il n'y en a pas tant que ça- qui ont laissé une empreinte indélébile et ont contribué sans aucun doute à alimenter ma passion dévorante pour la grimpe.

  • 据法新社报道,法国人阿兰.罗贝尔在5月17日的一场商业活动中,攀登上了伊斯坦布尔最高的摩天大楼。

    Le français Alain Robert a escaladé le 17 mai le plus haut gratte-ciel d'Istanbul à l'occasion d'une opération commerciale, selon AFP.

  • 在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思

    Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx

  • 我从你们身上学到很多......我发现每个人都希望在山峰上生活,却忽略了真正的幸福存在于攀登的过程。

    J’ai tant appris de vous, les hommes..., J’ai appris que tout le monde veut vivre au sommet de la montagne sans savoir que le vrai bonheur est dans la manière de l’escalader.

  • 然而,在中世纪时,人们必须徒步攀登高地上的大教堂。大教堂也是圣雅克-德孔波斯特拉朝圣之路上的重要建筑。Q

    En effet, c'est à pied qu'il faut rejoindre ce haut lieu de la chrétienté du Moyen Âge, lieu de pèlerinage important sur le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle.

  • 对于那些能在最后时刻同Patrick一起进行攀登的人来说,我想起妻子Sybille的话语;“他才是对攀岩真正充满热情的人。”

    De ces derniers moments d'escalade avec Patrick, je me rappellerai les mots de ma femme Sybille « en voilà un qui aime passionnément grimper ».

攀登的网络释义

grimper

... 崩塌 s'écrouler ; s'effondrer 攀登 grimper 适应气候 s'adapter au climat ...

以上关于攀登的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习攀登的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论