也与法语怎么说

本文为您带来也与的法文翻译,包括也与用法语怎么说,也与用法文怎么写,也与的法语造句,也与的法语原声例...

本文为您带来也与的法文翻译,包括也与用法语怎么说也与用法文怎么写也与的法语造句也与的法语原声例句也与的相关法语短语等内容。

也与的法语翻译,也与的法语怎么说?

也与的法语网络释义

回忆与悔恨也是 Les souvenirs et les regrets aussi

也与你共吟一首爱情的诗篇 Tout un roman d'amour poétique

也曾经与罗马尼亚公主玛格莉塔 Margarita du Romaine

回忆与懊悔也是 les souvenirs et les regrets aussi

回想与后悔也是 Les souvenirs et les regrets aussi

宁可…也不愿,与其…还不如 Il vaut mieux

人们情绪激昂--也许与那里的气温一样高。 Les émotions sont vives- peut-être aussi vives que la température est là-bas élevée

许多商业性债权机构也 不 愿意参与。 De nombreux créanciers commerciaux continuent également à hésiter

美姝偕焉、即处荒烟蔓草而南面王不与易也 Vaux mieux que dun empire etre le Souverain

国家核查手段的 概念 也可能与这一论据有关。 Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte

也与的汉法大词典

也与的法语短语

也与的法文例句

  • 如果多了起来,它们就会消失,同时也与多点。

    S'il en réunit davantage, ils disparaissent également et lui rapportent encore plus de points.

  • 也与当时最有名的歌星之一迪安·马丁进行过二重唱。

    Elle chante également en duo avec Dean Martin, l'une des plus grandes vedettes de l'époque.

  • 小尼古拉深受父母宠爱,在学校也与一帮朋友玩得开心。

    Le Petit Nicolas est aimé par ses parents, et s’amuse bien avec ses amis dans l'école.

  • 在如今的节日仪式中,还有挡灾的仪式,也与古人有些关系。

    On peut reconnaitre dans ses rites actuels une fonction de protection contre les calamités et un certain rapport avec les ancêtres(visite des tombes dans certaines régions).

  • 所以,时至今日,"爱情"依然盲目,而"疯狂"总也与之相伴不离。

    Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.

  • 再加上金牛们也与对方一起进行更多的两人计划,以加强两人间的默契。

    D'autant plus que vous veillerez également à multiplier les projets en commun avec l'autre, afin d'accentuer la complicité entre vous deux.

  • 他被重新命名为乔纳斯,里奥·撒拉多村里的年轻人一起长大,而他也与他们成了朋友。

    Rebaptisé Jonas, il grandit parmi les jeunes de Rio Salado dont il devient l'ami.

  • 最后是,自己职工之间建立某种融洽亲近的关系,不过于放纵,不太严厉。

    Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

  • 再次感谢这个重大的翻译工作(我可以想像),谢谢作为台北扶轮社之间的媒介。

    Encore une fois, MERCI pour cet important travail de traduction(j'imagine) et MERCI de servir de relais avec le club de Taïpei.

  • 可以把鹅(鸭)肝水果结合起来,例如无花果,梨子,或者葡萄,再或着还有一些干果,比如杏干,李干或者沙枣干什么的。

    Tu peux également marier ton foie gras à des fruits frais comme des figues, des poires ou du raisin, ou à des fruits secs comme des abricots, des pruneaux ou des dates.

  • 他的爸爸就是一个制琴工匠,他们家看起来音乐有不解之缘,因为他的亲哥哥作为音乐家定居巴黎。

    Son père est luthier lui aussi et la famille entière semble être attirée par la musique, car son frère s'établira également à Paris comme musicien.

  • 在点缀被点缀的过程中将雪的美诠释得淋漓尽致。

    Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

  • 有时蒜泥蛋黄酱被称为普罗旺斯蛋黄酱,马赛鱼汤或塞特鱼汤一起上桌食用,及伴着鱼、贝类和章鱼这种海鲜类的菜肴吃。

    Quelquefois appelée mayonnaise provençale, la rouille est servie avec la bouillabaisse ou la soupe de poissons à la sétoise et accompagne les plats de poisson, les crustacés et les poulpes.

  • 中国人不再愿意光来非洲打工,他们在这里当地人建立家庭了。

    Les Chinois ne se contentent plus de venir travailler en Afrique, ils y fondent aussi une famille avec les autochtones.

  • 年龄奥运竞赛并不冲突,这样的例子不少见,例如在这次的伦敦赛场。当然,各项运动对运动员年龄的限制存在区别。。

    L'age est compatibleavec la comptition olympique et les exemples ne manquent pas, y compris Londres. Mais tous les sports ne sont pas gaux face au passage du temps.

  • 当然,其它类型基金会创建的博物馆或展览机构一般会进行一些艺术传播活动,公共博物馆相似。

    Sans doute, les musées et institutions d’expositions créées par les autres types de fondations proposent généralement des activités de médiation au même titre que les musées publics.

  • 导演想以此来向世人证明,当今的年轻人们内心深处仍然保留着前人一样的美好情感,他们的心灵没有变质。

    Honoré semble ainsi vouloir signifier que rien n'a vraiment changé dans « le petit cœur » des adolescents d'aujourd'hui - la même passion perdure à travers les âges...

  • 电影制作人之间的接待,宴会及公众的讨论同样将是此次电影节的一部分。

    Des réceptions, fêtes et discussions publiques avec des producteurs de films feront également partie du festival.

  • 年龄奥运竞赛并不冲突,这样的例子不少见,例如在这次的伦敦赛场。当然,各项运动对运动员年龄的限制存在区别。

    L'âge est compatible avec la compétition olympique et les exemples ne manquent pas, y compris à Londres. Mais tous les sports ne sont pas égaux face au passage du temps.

  • 我们以良好的商业信誉赢得了客户的肯定支持,由此坚定了我们继续前进的信心。

    Nous avons une bonne réputation a gagné la reconnaissance et de soutien à la clientèle, qui a renforcé notre confiance pour aller de l'avant.

  • 而且,我认识了几个关注青少年教育的志愿者,并且他们讨论教育中的问题。

    En outre, un certain nombre de préoccupations, je bénévoles, sur l’éducation des jeunes et avec eux sur les questions d’éducation.

  • 食品搭配:16°-18°饮用,适宜各种肉食搭配,可和朋友一起作为开胃酒来畅享.

    Accompagnement: Servir à 16°- 18°, avec apéritif, cocktails, toutes sortes de viandes, poisson cuisinés entre les amis.

  • 而其他三个反应堆在地震海啸过程中紧急停堆。

    Les trois autres ont été mis en arrêt d'urgence lors du séisme et du tsunami.

  • 我相信当大人们变得懂得爱美时,那么世界上就不再有大人和孩子之分了。

    Personne a l’enfantin pour toujours, mais on peut garder un cœur d’enfant vierge et noble.

  • 我相信当大人们变得懂得爱美时,那么世界上就不再有大人和孩子之分了。

    Personne a l’enfantin pour toujours, mais on peut garder un cœur d’enfant vierge et noble.

也与的网络释义

也与 也与(也与),亦作“ 也欤 ”。语气助词。表疑问。语气助词。表感叹。

以上关于也与的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习也与的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论