心跳法语怎么说

本文为您带来心跳的法文翻译,包括心跳用法语怎么说,心跳用法文怎么写,心跳的法语造句,心跳的法语原声例...

本文为您带来心跳的法文翻译,包括心跳用法语怎么说心跳用法文怎么写心跳的法语造句心跳的法语原声例句心跳的相关法语短语等内容。

心跳的法语翻译,心跳的法语怎么说?

palpitation, battement de cœur

心跳的法语网络释义

没有人使我心跳 Personne ne fait battre mon coeur;Personne ne fait battre- mon Coeur;personne ne fait battre

没有人能够让我有心跳的感觉 Personne ne fait battre mon coeur;Personne e ne fait battre mon coeur;ne fait battre mon coeur

深·心跳 Le Grand Frisson

是你能听见自己的心跳 C’est quand tu peux entendre battre ton propre cœur;C’est quand tu peux entendre battre ton propre c?ur;C’est quand tu peux entendre battre ton propre cur;C'est quand tu peux entendre battre ton propre cur

我的心跳 Les battements de mon coeur

心在跳跃 Mon coeur qui bat;Mon cœur qui bat

我们的心跳荡着一个命运 Nos coeurs se batissent un destin

心跳的声音 Padam Padam;Padam... ...;PADAM, PADAM

只觉砰砰心跳处, 唯我知此为谁漾 Mon coeur qui bat.;Mon coeur qui bat

心跳的汉法大词典

palpitation, battement de cœur

心跳的法语短语

心跳的法文例句

  • 每当我想到这些,就心跳得厉害……

    Quand j´y pense mon cœur bat si fort...

  • 心跳得太厉害,简直不能拆阅。

    Elle palpitait trop vivement pour pouvoir la decacheter et la lire.

  • 当我如是想时,心跳如此激烈...

    Quand j'y pense, mon coeur bat si fort...

  • 我的心跳如此之快,似乎快要爆炸,

    Battais très vite et qu'il aller s'exploser,

  • 在你每一个心跳之际,芳香都发散出来一点。

    A chaque pulsation de votre cœur, des arômes se dégageront.

  • 那里的情景让我心跳不止,没有人,没有声音

    L’ambiance battra mon coeur, pas de personne, pas de bruit.

  • 一个眼神,一个心跳,一种意想不到的快乐。

    Un clin d’œil, un cœur battant, magie d’une joie inattendue

  • 忽然间我心跳莫名,

    Mon Cœur bat tout a coup.

  • 病人脑死亡但还有心跳,医院要不要继续抢救?

    le patient est en état de mort encéphalique, mais il a encore de battement du cœur,dans cette situation, Est-ce qu'il faut continuer de réanimer ou pas?

  • 忽然间心跳莫名,

    Mon Cœur bat tout à coup.

  • 根据心跳消息检测EMS与NMS之间的链路状态。

    et un état de liens entre l'EMS et le NMS est détecté sur la base du message battement de cœur.

  • 你的名字一竖一横一撇一捺有棱有角正好触动我心跳

    Votre nom une verticale et transversale d'un iota angulaire juste toucher mon cœur.

  • 这是由于紧张和害怕导致的,恐怖片使脉搏加快、心跳加速。

    Et pour cause, du fait du stress et de la peur qu’ils provoquent, ces films entraînent une augmentation du pouls et de la fréquence cardiaque.

  • 本发明实施例可以减少心跳消息对网络资源的消耗,降低对网络的冲击。

    Les modes de réalisation de la présente invention permettent de réduire la consommation des ressources du réseau pour le message de pulsation et, par conséquent, de diminuer l'impact sur le réseau.

  • 这种病,相对症状轻微,通常由于过度紧张而至。表现为心跳变慢和血压降低。

    Ce genre de malaise, relativement mineur, est généralement dû à une activité excessive du système nerveux, et traduit un ralentissement du rythme cardiaque associé à une chute de tension artérielle.

  • 1940年的《心跳》和1941年的《第一次约会》令她在法国始终大受欢迎。

    Elle conserve sa popularité grâce à des succès comme "Battement de Cœur"(1940) et "Premier Rendez-vous"(1941).

  • 对当前心跳周期重新计算后,当网络不处于拥塞状态时,启用重新计算的当前心跳周期。

    et après que la période actuelle de battement cardiaque est recalculée, quand le réseau n'est plus dans un état encombré, la période actuelle de battement cardiaque recalculée est activée.

  • 她沉默了几分钟,她的心跳是否和我一样快呢?我无从知晓,但她被我握着的手并没有发抖。

    Pendant quelques instants elle garda le silence. Son coeur palpitait-il à l’égal du mien? Je l’ignore, mais sa main ne tremblait pas dans la mienne.

  • 该第二首了,我长长呼出了一口气,心跳仿佛加快了许多,快弹完了,我想:大概不会弹错了吧。

    La deuxième chanson, je la longue exhaler soulagée d’apprendre, comme de nombreux éveils nocturnes, accélérer la consolidation de la paix, je pense à tort: bombes est peu probable.

  • 该第二首了,我长长呼出了一口气,心跳仿佛加快了许多,快弹完了,我想:大概不会弹错了吧。

    soulagée d’apprendre, comme de nombreux éveils nocturnes, accélérer la consolidation de la paix, je pense à tort: bombes est peu probable.

  • 该第二首了,我长长呼出了一口气,心跳仿佛加快了许多,快弹完了,我想:大概不会弹错了吧。

    exhaler soulagée d’apprendre, comme de nombreux éveils nocturnes, accélérer la consolidation de la paix, je pense à tort: bombes est peu probable.

  • 婆婆的双手毫不客气地按在她在肚皮上,她感到自己的心跳都要停了,冰凉的感觉透彻了五脏六腑。

    Les paumes de sa belle-mère pressèrent son ventre sans ménagement, elle sentait que son coeur allait cesser de battre, une sensation de froid pénétra ses viscère.

  • 按说,没有比这再简单的事了。它是那么简单,以至使费克斯和路路通觉得自己的心跳动得简直要爆炸了。

    Rien de plus simple en vérité. C'était même si simple, que Fix et Passepartout sentaient leur coeur battre à se briser.

  • 爱需要俩个人一起爱,就想恨需要俩个人一个恨一样……我会一直爱你尽管你……想你时我会心跳加快,这是我唯一在乎的事情。

    haïr…Et je vous aimerai malgré vous…Pensez à vous fait battre mon coeur plus vite,et c’est la seule chose qui compte pour moi.Adieu.

  • 爱需要俩个人一起爱,就想恨需要俩个人一个恨一样……我会一直爱你尽管你……想你时我会心跳加快,这是我唯一在乎的事情。

    Il faut être deux pour s’aimer,il faut être deux pour se haïr…Et je vous aimerai malgré vous…Pensez à vous fait battre mon coeur plus vite,et c’est la seule chose qui compte pour moi.Adieu.

  • 在孩子的花园中,在鲜花的阳台上在能听见所有心跳的地方我的安宁生活,可是乌云迫近,预示不幸什么样的武器能保护我们恐惧的爱情国度

    Dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs Ma vie paisible où j’entends battre tous les coeurs Quand les nuages foncent,

  • 在孩子的花园中,在鲜花的阳台上在能听见所有心跳的地方我的安宁生活,可是乌云迫近,预示不幸什么样的武器能保护我们恐惧的爱情国度

    Dans un jardin l’enfant, sur un balcon des fleurs Ma vie paisible où j’entends battre tous les coeurs Quand les nuages foncent,

心跳的网络释义

Le Grand Frisson

心跳(Le Grand Frisson)发箍则是一见钟情的抽象诠释;如今,她可以像1920年代流行的发箍那样修饰前额,或如现代公主那样简约而优雅的落于发端。

battement du cœur

... 心痛欲裂的 déchiré,e 心跳 palpitation;battement du cœur 心情的稳定 égalité d'humeur ...

palpitation

... 心痛欲裂的 déchiré,e 心跳 palpitation;battement du cœur 心情的稳定 égalité d'humeur ...

心跳 《心跳》是由尹宰根执导,金允珍、朴海日主演的情感电影,于2011年1月5日在韩国上映。 该片讲述了两个原本互不相识的男女,为了守护各自的家人而展开对决的故事。

以上关于心跳的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习心跳的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论