人圈法语怎么说

本文为您带来人圈的法文翻译,包括人圈用法语怎么说,人圈用法文怎么写,人圈的法语造句,人圈的法语原声例...

本文为您带来人圈的法文翻译,包括人圈用法语怎么说人圈用法文怎么写人圈的法语造句人圈的法语原声例句人圈的相关法语短语等内容。

人圈的法语翻译,人圈的法语怎么说?

人圈的法语网络释义

摆脱个人圈子 sortir de soi

圈外人 Bande Part

对某人设下圈套 dresser des embûches à qntendre des embûches à qn

使某人落入圈套 prendre qn dans des rets

对某人设圈套 faire une feinte à qn

毛圈状人造丝 bouclé rayon

尤其是 唱片 圈 的 人 Especialmente a todos en la industria de la música

人与 生物圈方案和世界 生物圈保护区 网络 Programme sur l'homme et la biosphère et Réseau mondial de réserves de la biosphère

随着 ‧ 个新的 生物圈保护区获得核可,终于在人与 生物圈方案架构内建立了世界 生物圈保护区 网络。 Dans le cadre du programme sur l'homme et la biosphère, le Réseau mondial de réserves de la biosphère a été complété par ‧ nouvelles réserves ‧ réserve transfrontalière et ‧ agrandissements pratiqués sur deux réserves existantes

根本安全目标是保护地球生物圈中的人与环境,使其免受 空间 核动力源应用的有关发射、运行和寿终阶段可能带来的危害。 L'objectif fondamental de sûreté consiste à protéger les populations et l'environnement de la biosphère terrestre des dangers que peuvent présenter les phases de lancement, d'exploitation et de fin de service opérationnel des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace

人圈的汉法大词典

人圈的法语短语

人圈的法文例句

  • 赶象就让大象跪下,皮埃尔踩住象腿,爬上了象脖子,坐着大象转了一小...这三个好心,随后又上路了。

    Le patron fait coucher son animal, Pierre monte sur sa patte, grimpe sur le cou et fait une petite balade… Ces trois Thaïs, gentils au possible repartent ensuite.

  • 就是这样一个,我能完完全全地信任,有着相同的兴趣爱好,相互的信任和宽容把我们紧紧地拉在一块儿。当然我们也有着自己的事业,朋友,给予对方一定的自由空间。

    C’est ca, j’ai compte sur lui. L’intérêt commue, la confiance ainsi la tolérance qui réunissent nous. En même temps, on a notre propre métier, cycle des amies et liberté.

  • 根据调查,那些刚刚进入电视的主持尤其获得大众的青睐。

    Selon l'enquête, ce sont les présentateurs fraîchement débarqués dans l’univers télévisuel qui raflent les faveurs du public.

  • 根据调查,那些刚刚进入电视的主持尤其获得大众的青睐。

    Selon l'enquête, ce sont les présentateurs fraîchement débarqués dans l’univers télévisuel qui raflent les faveurs du public.

人圈的网络释义

以上关于人圈的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人圈的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论