批评法语怎么说

本文为您带来批评的法文翻译,包括批评用法语怎么说,批评用法文怎么写,批评的法语造句,批评的法语原声例...

本文为您带来批评的法文翻译,包括批评用法语怎么说批评用法文怎么写批评的法语造句批评的法语原声例句批评的相关法语短语等内容。

批评的法语翻译,批评的法语怎么说?

critiquer

censurer

blâmer

批评的法语网络释义

批评和自我批评 la critique et l’autocritique

影视批评 Critiques sinématographiques et télévisés

招来批评 prêter le flanc à la critique

新批评 La Nouvelle Critique

文学批评 La Critique littéraire;La Critique litteraire

药品医疗器械审评审批制度改革 la réforme du système d’évaluation et d’approbation des appareils médicaux et des médicaments

批评与诊所 Critique et clinique

女性批评 La gynocritique

西方文学批评史 Histoire de dissertation de littérature occidentale

批评的汉法大词典

critiquer

批评的法语短语

批评的法文例句

  • 我总是接受批评意见而不记恨。

    J'acquiesce toujours aux critiques sans haine.

  • 批评邻居的人最好去向邻居学习。

    Tel critique son voisin qui ferait mieux de le prendre pour modèle.

  • 他还表示会对高法的批评作出回应。

    Melchior Wathelet dit aussi qu'il répondra aux critiques du Conseil d'Etat.

  • 人有时也会对自己的合作者进行批评

    On a parfois des observations à faire à ses collaborateurs.

  • 他对待这个批评的态度很好。

    Il a très bien pris cette critique.

  • 他是个很容易生气的人,别去批评他。

    C'est une personne susceptible, évite de la critiquer.

  • 他在批评中没有姑息任何人。

    Il n'a épargné personne dans sa critique.

  • 该报连续几天刊登批评文章指责苹果。

    Le journal a publié plusieurs jours d'affilée des articles critiques visant la marque à la pomme.

  • 这位批评家的用词永远都那么咄咄逼人。

    Les mots de ce critique étaient toujours à l’emporte-pièce.

  • 你的批评是针对什么的?

    Sur quoi porte votre critique?

  • 法国的两面做法遭到许多非洲国家的批评

    Le double jeu de la France est critiquée par bon nombre de pays africains.

  • 这一改进终结了浏览器长久以来饱受批评的缺点。

    Cette baisse permet donc de mettre un terme à une faiblesse la plus critiquée du navigateur.

  • 批评是徒劳的。

    Inutile de le critiquer.

  • 批评是徒劳的。

    Inutile de la critiquer.

  • 这个年轻人很不高兴别人在他的女朋友面前批评他。

    Le jeune homme était mécontent qu’ on l’ait critiqué devant son amie.

  • 前不久,他提到了在三个星期的比赛中受到的批评

    Peu avant, il était revenu sur les critiques reçues durant les trois semaines de course.

  • 要职免费批评剧场、舞蹈、爵士乐、连环画和电影院。

    Accédez gratuitement à des critiques de théatre, de danse, de jazz, de bande dessinée et de cinéma.

  • 批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

    En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

  • 然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评的冲击。

    En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

  • 如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常恼火。

    Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

  • 我们可以批评的是片中不可避免的出现了几处历史错误。

    La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.

  • 像您这样把古典音乐流行化的艺术家们,经常受到批评

    Les artistes comme vous, qui abordent la musique classique sous un angle plus populaire, sont souvent critiques.

  • 倘若批评不自由,那么赞美无意义。.——《费加罗的婚礼》

    Sans la liberté de blamer, il n'est point d'éloge flatteur.

  • 倘若批评不自由,那么赞美无意义。.——《费加罗的婚礼》

    Sans la liberté de blamer, il n'est point d'éloge flatteur.

批评的网络释义

CRITIQUE

... 1、导言(INTRODUCTION) 2、批评CRITIQUE) (3)风险厌恶:u是下凹的(u’’

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论