揭露法语怎么说

本文为您带来揭露的法文翻译,包括揭露用法语怎么说,揭露用法文怎么写,揭露的法语造句,揭露的法语原声例...

本文为您带来揭露的法文翻译,包括揭露用法语怎么说揭露用法文怎么写揭露的法语造句揭露的法语原声例句揭露的相关法语短语等内容。

揭露的法语翻译,揭露的法语怎么说?

揭露的法语网络释义

先生,所以人们才揭露真相 Señor por eso es que lo revientan!

揭露阴谋 éventer la mineéventer la mèche

揭露的事物 révélation

揭露者 dénonciateur,trice

未揭露 irrévélé

一项秘密的揭露 révélation d'un secret

揭露叛徒. a un traidor

被揭露的 découvert

揭露的汉法大词典

揭露的法语短语

reveal, expose, disclose, uncover

这组词都有“揭露、暴露”的意思,其区别是:

reveal 多指揭露一直隐藏或隐秘的东西,或启示超乎常人领导能力的真理。

expose 多指揭露丑闻、坏人坏事或各种阴谋。也可指某物暴露在外。

disclose 侧重指揭露或泄露鲜为人知或保密的事。

uncover 主要指移去遮盖物,让东西显露出来。也可指揭露阴谋、秘密等。

揭露的法文例句

  • 显示wuu伊被揭露是伊拉爷。

    Il se révéla être son père.

  • 即使你隐瞒错误,迟早也要被揭露出来的。

    Cachez vos fautes, on les découvrira tôt ou tard.

  • 这样就来到揭露笛卡尔:思故在这个命觉。

    en vient à dénoncer l'illusion de la proposition de Descartes: je pense donc je suis.

  • 应有力揭露世俗主义。

    dénoncer avec force le laïcisme.

  • 应有力揭露世俗主义。

    Il conveint de dénoncer avec force le laïcisme.

  • 这样就来到揭露笛卡尔:我思故我在这个命题的错觉。

    C'est ainsi qu'il en vient à dénoncer l'illusion de la proposition de Descartes: je pense donc je suis.

  • 这样就来到揭露笛卡尔:我思故我在这个命题的错觉。

    dénoncer l'illusion de la proposition de Descartes: je pense donc je suis.

  • 我很长时间没有感受到这种感觉,我为你不警惕,为你揭露

    Cela fait longtemps que je n'ai pas ressenti cela, je baisse ma garde avec toi, je me découvre pour toi!!!

  • 然而,苹果公司并没有揭露它将用于这智能电视的特殊软件。

    En revanche, la firme de Cupertino n’aurait encore rien dévoilé sur les logiciels spécifiques qu’elle compte utiliser sur sa «smart TV».

  • “流浪的心情揭露了像东京这样的首都城市中的种种惊奇之事。

    "L'humeur vagabonde révèle bien des surprises dans une capitale telle que Tokyo.

  • 但一些协会揭露出了这些核设施的陈旧,其自1977年便已开始投入使用。

    Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

  • CNN已经承认其页面安排可能诱导读者,但是坚持其对问题的揭露是公正的。

    CNN a reconnu que la mise en page du site avait pu induire le lecteur en erreur, mais soutient que sa couverture des troubles est restée impartiale.

  • 由于这次试掘时间短,揭露面积有限,如要了解遗址的全貌,还必须要作全面的发掘。

    La surface des fouilles était limitée.Si nous voulions la vue d’ensemble du patrimoine, il fallait excaver complètement.

  • 在Titan揭露了法国员工的懒惰后,瑞士人又对法国人作了“傲慢”,“索取狂”的评价。

    Après la sortie du patron de Titan sur la paresse des salariés français, les Suisses les jugent à leur tour «arrogants» et «revendicateurs».

  • 他们这一路的行程将改变他们的关系并揭露他们的不同,他们吸引力的不同,以及迷惘和情感...

    Leur parcours va transformer leur relation et révéler leurs différences, la différence de leurs attirances, et la confusion de leurs sentiments...

  • 正值世界无烟日,法国一个抗癌联盟在调查中揭露了法国电影中出现香烟使观众烟瘾加剧这一现象。

    A l'occasion de la journée mondiale sans tabac, la Ligue contre le cancer dénonce la valorisation du tabagisme dans les films français dans une enquête.

  • 这研究还揭露了另一个惊人的事情,不化妆的女人更倾向于争论,大多显得很易怒,可能是因为她们对自己不够自信。

    L'étude révèle aussi que, plus étonnant, les femmes non maquillées seraient plus enclines à se disputer et sont beaucoup plus [wf=susceptible]susceptibles car elles n’ont pas confiance en elles.

  • 据绿色和平揭露,一些大品牌服装如H&M,耐克或阿迪达斯发现浸透有壬基酚,一种在生殖中被认为是有毒的化学物质。

    Des habits de marques très répandues comme H&M, Nike ou Adidas, sont imprégnés de nonylphénol, une substance chimique supposée toxique pour la reproduction, révèle Greenpeace.

  • 电影提要:成功作家安托万·布里斯巴尔成了乔这个敲诈者的受害者,乔威胁说要揭露他太太西尔薇的过去以毁掉他的声誉。

    Synopsis: Auteur à succès, Antoine Brisebard est victime d'un maître chanteur, Jo, qui menace de compromettre sa réputation en révélant le passé de sa femme Sylvie.

  • 据绿色和平揭露,一些大品牌服装如H&M,耐克或阿迪达斯发现浸透有壬基酚,一种在再生产中被认为是有毒的化学物质。

    Des habits de marques très répandues comme H&M, Nike ou Adidas, sont imprégnés de nonylphénol, une substance chimique supposée toxique pour la reproduction, révèle Greenpeace.

  • RadarOnline揭露了一个名叫MariahYeater的女孩要求贾斯汀•比伯接受父子鉴定测试以此来证明她三个月大的孩子是他的。

    RadarOnline dévoile qu'une jeune femme nommée Mariah Yeater exige que le chanteur subisse un teste de paternité pour confirmer qu'il est le père de son enfant de trois mois.

  • 他以纯洁、忧郁而明净的眼光来看待我们的世界,既揭露、批判了世界上的丑恶现象,又同时告诉我们“爱是一种责任”,只有通过“交流”才能相互理解。

    Il utilise sa vison pure,triste pour traiter notre monde,non seulement critiquer la situation laide,mais aussi nous dire "L'amour est une responsabilité",on doit se s'entendre par "la communication".

  • 所以,我心爱的孩子们,享受生命的快乐吧!永远不要忘记,直至上帝揭露人的未来图景的那一天以前,人类的一切智慧就包含在这四个字里面:‘等待’和‘希望’。

    Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez jamais que, jusqu'au fond où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots:

  • 所以,我心爱的孩子们,享受生命的快乐吧!永远不要忘记,直至上帝揭露人的未来图景的那一天以前,人类的一切智慧就包含在这四个字里面:‘等待’和‘希望’。

    Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez jamais que, jusqu'au fond où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots:

揭露的网络释义

découvrent

... 揭露 = découvre 揭露 = découvrent 援引 = cite ...

découvre

... 揭露 = découvrant 揭露 = découvre 揭露 = découvrent ...

découvrant

... 揭穿 = démystifient 揭露 = découvrant 揭露 = découvre ...

dévoiler

1)dévoiler 揭去面纱;揭露;公开 2) quelques unes des phrases que nous employons pour les traduire 怎样分析这句?

以上关于揭露的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习揭露的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论