国美法语怎么说

本文为您带来国美的法文翻译,包括国美用法语怎么说,国美用法文怎么写,国美的法语造句,国美的法语原声例...

本文为您带来国美的法文翻译,包括国美用法语怎么说国美用法文怎么写国美的法语造句国美的法语原声例句国美的相关法语短语等内容。

国美的法语翻译,国美的法语怎么说?

国美的法语网络释义

中国美丽 « Chine belle »

德国美诺 Miele

外国美术史 Histoire des beaux-arts étranger;histoire artistique des pays étrangers;histoire artistique des paysétrangers;Histoire des beaux-artsétranger

中国美术史 Histoire des beaux-arts chinois

美丽中国 Une belle Chine;une belle Chine

建设美丽中国 édifier une belle Chine; l’édification d’une belle Chine; construire une belle Chine;Construire une belle Chine

美国“新丝绸之路计划” Le programme américain de « Nouvelle route de la soie »;le programme américain de « Nouvelle route de la soie »

美国在台协会 AIT

美国 États-Unis;UNITED STATES,US;Etats-Unis

建设“美丽中国” Construire une « belle Chine »

国美的汉法大词典

国美的法语短语

国美的法文例句

  • 色、香、味,考量中国美食就要从这三个方面入手了。

    La couleur, l’arôme et la saveur sont les trois critères essentiels, ou éléments-clé, afin d’apprécier la cuisine chinoise.

  • 魏立刚,著名书法家,刚刚于中国美术馆举办作品展;

    Wei Ligang, calligraphe de renom, il vient d’exposer au Musée national d’Arts de Pékin

  • 自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国美食的优良传统。

    Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.

  • 到时,人们有机会品尝大厨的手艺,也让法国美食更加大众亲民。

    L'occasion pour nous de goûter quelques recettes nées dans les fourneaux des grands chefs et qui se sont démocratisées.

  • 自1935年以来,这家餐厅就一直延续着法国美食的优良传统。

    Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.

  • 调查指出,旅客主要不满的有交通和酒店价格太高。。。及法国美食。

    Les principales sources de mcontentement pointes par le sondage sont les prix des transports et des htels, trop levs, et… la gastronomie franaise.

  • 其作品被中国美术馆、日本、美国、德国、新加坡等国的美术馆收藏。

    Ses œuvres font partie des collections de plusieurs musées situés en Chine, aux Etats-Unis, au Japon, en Allemagne et à Singapore.

  • 因为,即便很多法国美食都很有名,法国糕点却是被公认世界上最好的!

    Car, tandis que de nombreuses cuisines nationales sont réputées, la pâtisserie française est reconnue comme étant la meilleure du monde!

  • 根据《现代法国美食字典》,和皮埃尔·拉坎,华夫饼源自比利时的布拉班。

    Selon le Dictionnaire général de la cuisine française et moderne, et Pierre Lacam après lui, la gaufre est d'origine brabançonne.

  • 他曾应美中文化交流中心邀请,赴美国芝加哥美国美术学院讲学,并举办个人画展。

    Invité par le Centre d'échanges culturels sino-américains, PAN Honghai a enseigné à l’Institut des beaux-arts de Chicago, et y a exposé ses œuvres.

  • 国美食家古农斯基1926年在巴黎介绍了这道名为“塔坦小姐的水果挞”的美食。

    Curnonsky présente cette tarte à Paris en 1926 sous le nom de « tarte des demoiselles Tatin ».

  • 美食广场将提供给游客中国八大菜系以及上海的地方小吃,还有异国美食和西式小吃。

    Le centre de la gastronomie proposera au public les cuisines de huit provinces chinoises, la cuisine locale de Shanghai ainsi que des cuisines exotiques et occidentales.

  • 一听到《舌尖上的中国》你可能就知道了,今天我们要谈论的是和中国美食相关的话题。

    Vous avez peut être entendu parler de l’émission « Sur le bout de la langue », en effet aujourd’hui nous allons parler de cette émission et de la beauté de la cuisine chinoise.

  • 早在上世纪70年代,他创作的数幅油画参加中国国家美展,被权威的中国美术馆收藏。

    Dans les années 70, plusieurs de ses huiles ont été présentées à l’Exposition des beaux-arts de Chine puis conservées au Musée national des beaux-arts.

  • 途极为广泛,备受人们欢迎,作为法国美食的象征之一,它同香奈儿时装及娇兰香水那样,

    passants, très large, une grande partie a été accueillie comme un symbole de la cuisine française, avec la mode et du parfum chanel-jiao,

  • 肥鹅肝以鹅肝或鸭肝为原料,是圣诞节和新年的餐桌之星,同时也是享誉世界的法国美食标志。

    Composé à base de foie d'oie ou de canard, c'est la star des fêtes de fin d'année et un des emblèmes de la gastronomie française dans le monde.

  • 烹饪鸡蛋有着1千零1种方式,法语培训因此在法国美食中鸡蛋无所不在,在别的国家也是如此。

    Il existe mille et une façons de cuisiner les œufs, d’où leur omniprésence dans la gastronomie française et même étrangère.

  • 我们生活的每一天开始,都将是我们余下生命之中的第一天。除非我们即将死去。——《美国美人》

    Vous vous rappellez ces affiches qui disaient "aujourd'hui c'est le premier jour du reste de votre vie"? Et bien c'est vrai tous les jours, sauf un: le jour de votre mort.

  • 我们生活的每一天开始,都将是我们余下生命之中的第一天。除非我们行将死去。——《美国美人》

    Vous vous rappellez ces affiches qui disaient "aujourd'hui c'est le premier jour du reste de votre vie"? Et bien c'est vrai tous les jours, sauf un: le jour de votre mort.

  • 对他们而言,法国美食不仅仅是餐盘中的食物,更体现了一种庆祝个人和团体的人生的重要时刻的社会习俗。

    C\'est une partie de nos traditions et une tradition bien vivante\", a déclaré l\'ambassadrice de France auprès de l\'Unesco, Catherine Colonna, lors de son intervention en séance.

  • 注意,在国有商店,我们依然看到各种盗版cd,同样还有各种各样的法国美国名牌服装,当然都是伪造的。

    Rappelons que dans les magasins D'ETAT on trouve toute sorte de CD copiés et bien emballés ou aussi toutes les marques de vêtements de luxe français ou américaines pour une somme modique.

  • 不过,大厨们重新采用这道菜,加入了如肉桂,使其口味更加丰富,它也成为了法国美食大餐馆精心推出的一道甜点。

    Mais, comme il a été repris par les cuisiniers qui l'ont enrichi de saveurs telles que la cannelle, il est aussi devenu un élément de desserts soignés proposés dans les restaurants gastronomiques.

  • 你好,很高兴在这里相遇,我在中国深圳,经营一间法国美食及葡萄酒进口公司,我热爱生活,热爱美食,热爱葡萄酒。

    Bonjour... heureux de rencontrer ici, je suis à Shenzhen, en Chine, exploite une cuisine française et société d'importation de vin, j'aime la vie, la nourriture l'amour l'amour du vin,.

  • 他在2000年被誉为“最杰出的巧克力工匠”,这一称谓通常奖励给能代表法国美食,并能将艺术与美味完美结合的人们。

    Il a été nommé meilleur artisan-chocolatier en l'an 2000, un titre récompensant les professionnels mêlant art et goût et attribué à des dignes représentants de la gastronomie française.

  • 他在2000年被誉为“最杰出的巧克力工匠”,这一称谓通常奖励给能代表法国美食,并能将艺术与美味完美结合的人们。

    Il a été nommé meilleur artisan-chocolatier en l'an 2000, un titre récompensant les professionnels mêlant art et goût et attribué à des dignes représentants de la gastronomie française.

  • 在认识了一些旅居中国的侍酒师们后,我想策划一次和他们面对面交流的品鉴会,可能会给对法国美食感兴趣的朋友们很有帮助哦!

    Je connais des sommeliers en Chine et j’ai pensé que ça pouvait rendre service à beaucoup de monde si ceux qui s’intéressent à la gastronomie française pouvaient avoir l’occasion d’échanger avec lui!

  • 要做个彻头彻尾的法国美食“沙文”主义者,喝这种热巧克力时,就要配上一些玛德琳蛋糕或杏仁小蛋糕,而且吃蛋糕时别忘了翘小指。

    Chauvin jusqu’au bout, dégustez votre chocolat avec quelques madeleines ou avec des financiers, petit doigt en l’air.

  • 雪花蛋œufsàlaneige或漂浮之岛îlesflottantes是法国美食中的一种甜点,由煮好的蛋白配上英式奶油构成。

    Les œufs à la neige ou îles flottantes sont un dessert de la cuisine française composé de blancs d'œuf cuits accompagnés d'une crème anglaise.

  • 作品曾获第六届全国美术作品展览铜奖、第七届全国美术作品展览金奖、第八届全国美术作品展览油画艺术奖、吴作人国际美术基金会青年奖。

    Ses œuvres font partie de la collection du Musée des Beaux-arts de Chine, le Musée des Beaux-arts de Shanghai ainsi que d’autres organismes du domaine des arts.

  • 作品曾获第六届全国美术作品展览铜奖、第七届全国美术作品展览金奖、第八届全国美术作品展览油画艺术奖、吴作人国际美术基金会青年奖。

    Ses œuvres font partie de la collection du Musée des Beaux-arts de Chine, le Musée des Beaux-arts de Shanghai ainsi que d’autres organismes du domaine des arts.

国美的网络释义

以上关于国美的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习国美的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论