处和法语怎么说

本文为您带来处和的法文翻译,包括处和用法语怎么说,处和用法文怎么写,处和的法语造句,处和的法语原声例...

本文为您带来处和的法文翻译,包括处和用法语怎么说处和用法文怎么写处和的法语造句处和的法语原声例句处和的相关法语短语等内容。

处和的法语翻译,处和的法语怎么说?

处和的法语网络释义

和平共处五项原则 les Cinq principes de coexistence pacifique;Les Cinq principes de coexistence pacifique

和平共处 Coexistence pacifique;coexistence pacifiqula coexistence pacifiqula coexistence pa

和谐共处 la coexistence harmonieuse

人与自然和谐相处 la coexistence harmonieuse entre l’homme et la nature

自己所处的环境和地位 Qui nous enferment à l'étroit

难以和睦相处 vivre comme chien et chat

当然这里,和别处一样 Bien sûr ici, c'est comme ailleurs;Bien sûr ici, c'est comme ailleurs

统计和数据处理 Statistiques et traitement des données

正确处理个人和集体的关系 régler correctement les rapports entre l'individuel et le collectif

图像处理和计算机视觉 OpenCV-

处和的汉法大词典

处和的法语短语

处和的法文例句

  • 在境外设有东南非代表、巴黎代表处和圣彼得堡代表

    A l'étranger, la China Exim Bank a établi un bureau de représentation pour le sud-est de l'Afrique, un bureau de représentation en France(Paris) ainsi qu'un bureau à Saint-Pétersbourg.

  • 这些食物都是由船上肉类供应处和食品部供应的,船上也有几位女客,她们每天要换装两次。

    Les passagères -- il y en avait quelques-unes --changeaient de toilette deux fois par jour.

  • 都能感知某些相同的事物都渴望得到事物,水,容身之?处和友情都希望能有行?动的自由,并避免痛苦

    Les désirs de nourriture et d' eau, d' un toit et de compagnie, de liberté de mouvement et d' Žvitement de la douleur

  • 都能感知某些相同的事物都渴望得到事物,水,容身之?处和友情都希望能有行?动的自由,并避免痛苦

    de nourriture et d' eau, d' un toit et de compagnie, de liberté de mouvement et d' Žvitement de la douleur

  • 在这条建于1881年的楼里,在卡朗第内街莱恩高捏街的拐角,坐落这一个面包店名叫金光束。

    Dans ce bâtiment datant de 1881, à l’angle entre les rue Cardinet et Léon Cogniet, se trouve la boulangerie A la gerbe d’or.

  • 最著名的去是一家名为甘歌特海盗的中式乌蓬船另一个则因船上有灯塔而被称为灯塔船。

    Les deux navires les plus originaux sont sans doute la Guinguette Pirate, sur une jonque chinoise, et le Batofar, sur un bateau-phare(soirées techno).

  • 是其最强大的工具之一,您可以通过右键单击一个对象或一些空白来为对象命名、改变它们的颜色线条类型以及其它有趣的东西。

    Un des outils les plus puissants dans Kig sont les menus que vous pouvez afficher en faisant un clic droit sur un objet, ou dans un espace vide du document.

  • 单是其最强大的工具之一,您可以通过右键单击一个对象或一些空白来为对象命名、改变它们的颜色线条类型以及其它有趣的东西。

    Un des outils les plus puissants dans Kig sont les menus que vous pouvez afficher en faisant un clic droit sur un objet, ou dans un espace vide du document.

  • 身体活动的部位关节也可以考虑:举手投足间都会有香气散发,每个动作逗留下一道芳香的痕迹。。

    Pensez z aussi aux endroits mobiles, aux articulations: ils diffuseront leur odeur à chaque geste, laissant un sillage à chaque mouvement.

  • 一想到他就要走了,再也见不到了,我就忘记了以前的挨打。

    Cela semblait dire qu’ils regrettaient de ne pas y être venus plus souvent, à dette école.

  • 郭德纲于谦一工作(讲相声)的时候,他们总是很心领神会。

    Quand Degang GUO Et Qian YU travaillent ensemble, ils s’entendent très bien.

  • 电影提要:克洛埃、莱奥妮佩内洛普,三位多年不见的童年好友,被同时召到了公证

    Synopsis: Chloé, Léonie et Pénélope, trois amies d’enfance qui se sont perdues de vue depuis de nombreuses années, sont convoquées chez le notaire.

  • 这是关于“中国大陆云南省丽江市古城区义办事卿云村”邮政编码的网页,以及详细地区信息在线地图。

    Ceci est une page sur le code postal du "Yi He Ban Shi Chu Qing Yun Cun, Gucheng District, Lijiang Ville, Province du Yunnan, Chine", Avec des informations et de zone de carte en ligne.

  • 我们特别要注意的是在赛车进行特殊跳跃的斜坡、泥地转弯的观众,”他说。

    Selon Benat de Laforcade, toutes les précautions sont prises pour éviter la catastrophe. « Le tracé de la spéciale est repéré la veille.

  • 还有阿麦尔先生。一想到他就要走了,再也见不到了,我就忘记了以前的挨打。可怜的人!

    C'est comme M. Hamel. L'idée qu'il allait partir, que je ne le verrais plus, me faisait oublier les punitions, les coups de règle. Pauvre homme!

  • 预计在今后两年内在加拿大设立分公司或代表进行网络通讯产品的代理外包开发工作。

    Est attendue dans les deux prochaines années de créer des succursales ou bureaux de représentation au Canada des produits de communication réseau, les agents et le développement de la sous-traitance.

  • 喜马拉雅山脉位于高原南部,非常壮观,位于尼泊尔中国交界的珠穆朗玛峰是世界最高峰,海拔8848米。

    Le mont Hymalaya dans le sud du plateau est très magnifique et le mont Qomolangma situé sur les frontières séparant le Népal et la Chine, à 8848m d'altitude, est le plus haut sommet du monde.

  • 实际上,为了美观,应该使用要缝的布同样颜色的线,以使缝合不那么明显。

    En effet, pour des raisons esthétiques, il est logique d’utiliser du fil de la même couleur que le tissu que l’on va coudre afin que la couture passe inaperçue.

  • 实际上,为了美观,应该使用要缝的布同样颜色的线,以使缝合不那么明显。

    En effet, pour des raisons esthétiques, il est logique d’utiliser du fil de la même couleur que le tissu que l’on va coudre afin que la couture passe inaper?ue.

  • 实际上,“花廊”位于卢浮宫杜伊勒里宫的拐角

    En effet, le pavillon de Flore était à l' angle entre le Louvre et le palais des Tuileries.

  • 在大陆设有联络办事,公司有自设厂房长期协力厂家。

    En Chine, ont mis en place des bureaux de liaison, la compagnie a depuis mis en place des usines et à long terme fabricants tiers.

  • 你看上布列塔尼的一「很有情调」的旅馆,干脆一个女朋友去啊,或者另找一个男人好了!

    Je suis assez grand pour poser mes congés tout seul.» Vous qui aviez repéré un hôtel de charme en Bretagne, vous n』avez plus qu』à y aller avec une copine… ou un autre mec!

  • 印度缅甸交界发生6.4级地震。没有人死亡,但引起极大的恐慌。居民都涌上街头。

    Un séisme d'une magnitude 6,4 a secoué la région située à la frontière de l'Inde avec la Birmanie. Pas de victime mais une grosse frayeur. Les habitants se sont précipités dans les rues.

  • 通过这本书你会知道,拥有一只狗,胜过拥有一座房子花园。

    On y apprend que pour avoir un chien, mieux vaut posséder une maison et un jardin.

  • 她们参观了她家的寝室,大大小小的房间库房。那些房间布置得非常精致,一胜过一

    Les voilà aussitôt à parcourir les chambres, les cabinets, les garde-robes, toutes plus belles et plus riches les unes que les autres.

  • “把这件事告诉亲友职业健康服务是同样重要的。”这位临床心理学家补充道。

    Il est aussi important d'en parler à ses proches et d'en informer le service de santé du travail», ajoute ce psychologue clinicien.

  • 壁上的大理石、页岩、石灰盐砂岩渐渐让位给一层暗淡无光的东西。在一非常狭窄的地方,我往左边的岩壁上靠了靠。

    Le marbre, le schiste, le calcaire, les grès des murailles, faisaient place à un revêtement sombre et sans éclat. à un moment où le tunnel devenait fort étroit, je m’appuyai sur sa paroi.

  • 世博会期间,询问会向您提供不同演出的相关信息(节目安排票的销售)。

    1. Durant l’exposition universelle, les points informations seront présents pour vous renseigner sur l'organisation des différents spectacles(programme et vente des billets).

  • 世博会期间,询问会向您提供不同演出的相关信息(节目安排票的销售)。

    1. Durant l’exposition universelle, les points informations seront présents pour vous renseigner sur l'organisation des différents spectacles(programme et vente des billets).

处和的网络释义

处和 处和是出处为《易林·颐之蒙》的一个词

以上关于处和的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习处和的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论