本文为您带来从天的法文翻译,包括从天用法语怎么说,从天用法文怎么写,从天的法语造句,从天的法语原声例句,从天的相关法语短语等内容。
从天的法语翻译,从天的法语怎么说?
从天的法语网络释义
肯定不是从天上来。 Certainement pas du ciel
从天空望去一切都混杂在一起 Si vu du ciel tout se mélange
这份从天而降的礼物 Ce merveilleux cadeau tombé du ciel
从天地间 Depuis que sur la terre
所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情 Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
定非从天而降 Certainement pas du ciel
从天上 重新落入我怀中,像上帝的恩赐 Dans mes bras ouvert, cadeau providential
从天的汉法大词典
从天的法语短语
从天的法文例句
从12号上午七点钟到21号下午八点四十五分,一共只剩下九天零十三个小时四十五分钟的时间了。
Du 12, sept heures du matin, au 21, huit heures quarante-cinq minutes du soir, il restait neuf jours treize heures et quarante-cinq minutes.
第二天,把薄片从框框上拿下来。
Le lendemain, sépare la feuille du cadre.
除星期二以外,我哪一天都可以来。他想把他的约会从星期四改到星期五。她没有打电话到办公室取消她的约会。
Je peux venir tous les jours, sauf mardi. Il veut remettre son rendez-vous de jeudi à vendredi. Elle n'a pas appelé le bureau pour annuler son rendez-vous.
10月10日,那是从苏伊士出发后的第二天。在甲板上,路路通又遇见在埃及码头上跟他谈过话的那位殷勤的朋友。这当然使他很高兴。…”
Le lendemain dudépart de Suez, le 10 octobre, ce ne fut pas sans un certain plaisir qu'ilrencontra sur le pont l'obligeant personnage auquel il s'était adressé endébarquant en égypte.
第二天是11月11日,当太阳出来的时候,约翰•班斯比从海岸的位置看出,小船离上海已不足一百海里了。
Le lendemain, 11, au lever du jour, reconnaissance faite de la côte, John Bunsby put affirmer qu'on n'était pas à cent milles de Shangaï.
“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直在所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”
Bien! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.
"啊!先生,"可怜的太太回答说,"谁能料得到他从您府上动身去巴黎的那一天,就走上自我毁灭的路呢。"
Ah! monsieur, repondit la pauvre dame, qui pouvait croire que le jour ou il partit de chez vous pour aller a Paris, il courait a sa ruine.
别想着有一天我会把你从心里抹去。我的心有天会停止跳动,却绝不会停止爱你。
Ne pense pas qu'un jour mon coeur peut t'oublier. Il peut cesser de battre mais pas de t'aimer.
不要沉溺于对过去的回忆和对未来的畅想之中,不要让时光从你的指缝间溜走。过好每天的生活,那么,你一生中的每一天都会很充实。
Ne laisse pas la vie filer entre tes doigts en songeant au passé ou en rêvant à l'avenir. Vis ta vie jour après jour, et tu vivras ainsi intensément chaque jour de ta vie.
别想着有─天我会把你从心里抹去。我旳心有天会停止跳动,却绝不会停止爱你。
Ne pense pas qu'un jour mon coeur peut t'oublier. Il peut cesser de battre mais pas de t'aimer.
无论我过的每一天是如何糟糕地开始,从葛丽塔的小屋出来走回家的时候,即使是披着冬夜的星光,我都会感觉心情愉悦。
J'ai eu tous les jours est de savoir comment une mauvaise début, Greta avec sa cabane à pied à la maison, même sous l'hiver les étoiles, je vais ressentir les sentiments de plaisir.
同样令人难以置信的是,买主在拍卖之前在画廊门前驻扎了两天之久,还有人专程从美国和南非赶来参加拍卖。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, des acheteurs potentiels avaient campé deux jours avant devant la galerie, d'autres avaient fait le voyage depuis les états-Unis et l’Afrique du Sud.
从街道两旁的无花果树上空望去,天是晴的,但是不亮。
Le ciel était pur mais sans éclat au-dessus des ficus qui bordent la rue.
那么?这是?从你第一天上夜班开始的?始的?
Ça a commencé de se produire dès votre première nuit de garde?
美好的一天从含有碳水化合物的早餐开始(全麦或粗粮面包是不错的选择),当然富含维他命的新鲜水果也是必要的,这样我们才有精力撑到午餐呀!
Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents(pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.
从旧金山出发到现在,三天三夜已经走完了一千三百八十二英里。
A ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San Francisco, en trois jours et trois nuits.
从物流情况上看,从各个法国和欧洲经济中心出发的卡车,可以在一天以内到达中央大区。
Sur un plan logistique, ce maillage positionne la région Centre à moins d’une « journée-camion » de l’ensemble des grands bassins économiques français et européens.
一天,从浴场返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。
Un jour; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.
星期天早上,天空晴朗,没有风。玛尔蒂娜从床上跳下来,穿上她最漂亮的衣服,出门了。
Dimanche matin,il faisait beau,il n’y avait pas de vent. Martine a sauté de son lit,elle a mis ses plus jolis vêtements et elle est sortie.
当有一天你从床上醒来,发现家里空荡无人,窗外的街道也都空空如也,好像整座城市只剩下你最后一人,你会怎麽做?
Que ferais tu si une journee tu te réveille dans ton lit et tu réalise que tu étais la seule personne qui reste dans la ville parce-que ta famille et tous le monde dans la rue on éte vaporisé?
一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊。
Un soir, on l'a appelé du village voisin: une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile.
从杏树园出来,遇见刘保元他们几个男同学,吵吵嚷嚷的说要到马河里去钓一天鱼;
En sortant du verger, elles rencontrent Liu Baoyuan(premier défenseur) et ses copains, qui parlent bruyamment de se rendre à la rivière du Cheval pour une partie de pêche à la ligne.
我现在开始存钱了,希望能在接下来的那个夏天你们家玩。(时间起始于存够钱的那一天,从存够钱之后出发的下一个夏天。)
Maintenant, je commence à mettre de l’argent de côté,et j’espère pouvoir voyager chez vous l’été prochain.
我现在开始存钱了,希望能在接下来的那个夏天你们家玩。(时间起始于存够钱的那一天,从存够钱之后出发的下一个夏天。)
Maintenant, je commence à mettre de l’argent de côté,et j’espère pouvoir voyager chez vous l’été suivant.
我现在开始存钱了,希望能在接下来的那个夏天你们家玩。(时间起始于存够钱的那一天,从存够钱之后出发的下一个夏天。)
Maintenant, je commence mettre de l’argent de ct,et j’espre pouvoir voyager chez vous l't suivant.
对于中国来说,旅游或许还是一个新鲜的概念。因为从1990年末首次实施每周两天休息日和每年九天法定假日开始,旅游的概念才慢慢深入人心。
Le tourisme est un concept relativement neuf en Chine, qui a attendu la fin des années 1990 pour adopter deux jours de repos par semaine, puis neuf jours fériés par an.
从我们生下来的那一天起,除了我们的父母不能选择,因为那在我们生下来之前就已经存在的。
Dès le premier jour où nous sommes nés, nous pouvons faire choix de tout sauf nos parents, qui avaient déjà vécu avant notre naissance.
通过电报:要求增派的机车也不可能这么快就到。从奥马哈开往旧金山的火车,也要等到第二天才能经过此地。
Les secours réclamés par le télégraphe ne pouvaient arriver sitôt, et le train d'Omaha à San Francisco ne devait passer que le lendemain.
从我们拿到工资的第一天起,就与它结下了不解之缘。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
所以从伦敦起程算起,福克先生已经赢得了两天的时间。福克先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。
C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.
从天的网络释义
以上关于从天的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习从天的法语有帮助。
评论