安宁法语怎么说

本文为您带来安宁的法文翻译,包括安宁用法语怎么说,安宁用法文怎么写,安宁的法语造句,安宁的法语原声例...

本文为您带来安宁的法文翻译,包括安宁用法语怎么说安宁用法文怎么写安宁的法语造句安宁的法语原声例句安宁的相关法语短语等内容。

安宁的法语翻译,安宁的法语怎么说?

en sécurité

tranquillité

paix

安宁的法语网络释义

和平安宁的国际环境 un environnement international pacifique et sécurisé

度过安宁时光。 Dans les mêmes amitiés;Dans les memes amities;Fut encore à m'aimer

度过安宁时光 Pierre Fut encore à m'aimer;Dans les mêmes amitiés;Fût encore à aimer...

惟有她能让我们获得安宁 Elle est la seule à pouvoir nous porter secours;Elle est la seule àpouvoir nous porter secours

变得和平而安宁 Quand s’éteignent nos alarmes;Quand s'éteignent nos alarmes;Quand s’eteignent nos alarmes

度过安宁时光. dans les mêmes amitiés

共度安宁余年 Pierre Fut encore à m'aimer

并在你那里得到安宁 Y en tu cuerpo encontrar la paz

安宁的汉法大词典

en sécurité

安宁的法语短语

安宁的法文例句

  • 因为害怕伤害,所以选择安宁

    Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

  • 有了三个孩子,你就别指望安宁了。

    Avec trois enfants, tu peux dire adieu à ta tranquillité.

  • 因为害怕伤害,所以选择安宁

    crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

  • 只要帝国主义存在,世界就不会安宁

    Tant que l'impérialisme existe, le monde ne connaîtra pas la tranquillité.

  • 只要帝国主义存在,世界就不会安宁

    Tant que l'impérialisme existe, le monde ne conna?tra pas la tranquillité.

  • 蓝色让你感到安宁,还是让你活力四射?

    Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?

  • 巴巴爸爸,巴巴妈妈,那里有友爱和安宁

    Barbapapa, Barbamama, d’ou c’est amour et tranquillité.

  • 承受磨难,因为它是通向安宁的必经之路。

    que j'accepte les difficultés comme le chemin qui mène à la paix;

  • 巴巴爸爸,巴巴妈妈,温柔,友爱,又安宁

    Barbapapa Barbamama, Douceur, amour et tranquilité

  • 那些拜兽和兽像受他名之印记的,昼夜不得安宁

    et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.

  • 意译:和你在一起过简单而且安宁的生活是我所想要的.

    C'est la vie que je voudrais,simple et tranquille,avec toi

  • 瓦雷里:噢,一番深思后终得奖赏/放眼眺望诸神的安宁乡!

    Qu'un long regard sur le calme des dieux!

  • 那种让人永无安宁的完全透明,迟早要与个体自由原则发生冲突。

    La transparence totale, celle qui ne laisse jamais l'Homme en repos, se heurte tôt ou tard au principe même de la liberté individuelle.

  • 通道里异常寂静,只有小块碎石坠落时发出的响声扰乱这深远的安宁

    Elle se fit dans un profond silence, troublé seulement par la chute des débris de roc qui se précipitaient dans l’abîme.

  • 晚年的乔治•桑在诺昂乡间别墅里过着安宁的田园生活,直到1876年去世。

    Georges Sand a passé ses dernières années dans sa villa à la campagne de Nohant jusqu’à son décès en 1876.

  • 这是关于“中国大陆甘肃省兰州市安宁区”邮政编码的网页,包含详细地区信息。

    Ceci est une page sur le code postal du "Anning District, Lanzhou Ville, Province du Gansu, Chine", Avec des informations.

  • 让世界少一些战火,多一些安宁,少一些贫困,多一些富足,少一些麻烦,多一些合作。

    Qu’il y ait dans ce monde plus de paix, moins de guerre; plus de prospérité, moins de pauvreté; plus de coopération, moins de conflits.

  • 处处们在愿意从过去吸取教训的情况下,调整自己的态度和要求,以使自己更安宁也更幸福。

    C'est en acceptant de tirer les leçons du passé que vous pourrez adapter votre attitude et vos demandes affectives de manière à être plus serein et plus heureux.

  • 这些人主张,今天,我们要和所有的人对话,把困难放在一边,把灰尘藏在地毯下面,以求得安宁

    dialoguer avec tout le monde, on balaye toutes les difficultés et on cachela poussière sous le tapis pour avoir la paix.

  • 有时候,在无语中祈祷,因为与天主的温馨共融不需要文字。“我只愿我的心灵,得享平静与安宁

    paisible avec Dieu peut se passer de mots. « Je tiens mon âme en paix et silence;

  • 有时候,在无语中祈祷,因为与天主的温馨共融不需要文字。“我只愿我的心灵,得享平静与安宁

    Parfois la prière se tait, car une communion paisible avec Dieu peut se passer de mots. « Je tiens mon âme en paix et silence;

  • 不管是自然湖泊还是人工湖泊,它们都会因其本身的恩泽让游客们感到惊艳,并带来安宁平和的感觉。

    Naturels ou artificiels, ils surprennent par leur grâce et offrent calme et sérénité aux spectateurs.

  • 这是关于“中国大陆广东省汕头市龙湖区洋滨居委安宁”邮政编码的网页,以及详细地区信息和在线地图。

    Ceci est une page sur le code postal du "Yang Bin Ju Wei An Ning, Longhu District, Shantou Ville, Province du Guangdong, Chine", Avec des informations et de zone de carte en ligne.

  • 从我们客栈的平台上拍出去.一切很安宁,很从容.再往远些看,河的左边....已然没有了从前的样子.

    Pris de la terrasse de notre GH. Le calme et la sérénité. Plus loin, sur la gauche… plus la même chose.

  • 此举令人紧张,但女人的面容十分平静安宁。她看上去甚至都没有用力,她以温柔和纤巧控制着野兽的本能。

    Son visage malgré l'intensité de l'action reste calme et serein. Celle-ci ne semble même pas forcer, elle domine avec douceur et finesse les instincts de la bête.

  • 此举令人紧张,但女人的面容十分平静安宁。她看上去甚至都没有用力,她以温柔和纤巧控制着野兽的本能。

    serein. Celle-ci ne semble même pas forcer, elle domine avec douceur et finesse les instincts de la bête.

  • 她不需要给我任何承诺,我也会尽量尊重她的安宁,避免造成她的心灵负担,虽然她的确时时说我是她的“负担”。

    Cela ne l’engage en aucun cas avec moi et je tache de respecter sa quiétude pour ne pas être un poids pour elle.D’ailleurs elle me surnomme ‘mon boulet’.

  • 例如,在圣咏地131篇中,只有宁静与信心:“我只愿我的心灵,得享平静与安宁……请仰赖上主,从现今一直到永恒!”

    Le Psaume 131, par exemple, n’est que calme et confiance: « Je tiens mon âme en paix et silence… Mets ton espoir dans le Seigneur, dès maintenant et à jamais!

  • 面对这陌生的感情,面对这混杂着温柔和烦恼搅得我不得安宁的感情,我踌躇良久,想冠之以名,一个美丽而又庄重的名字:忧愁。

    Sur ce sentiment inconnu dont l’ennui, la douceur m’obsèdent, j’hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse.

  • 面对这陌生的感情,面对这混杂着温柔和烦恼搅得我不得安宁的感情,我踌躇良久,想冠之以名,一个美丽而又庄重的名字:忧愁。

    Sur ce sentiment inconnu dont l’ennui, la douceur m’obsèdent, j’hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse.

安宁的网络释义

Serenite

... Matine 玛丁尼 Ombrage 绿荫 Serenite 安宁 ...

以上关于安宁的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习安宁的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论