中途法语怎么说

本文为您带来中途的法文翻译,包括中途用法语怎么说,中途用法文怎么写,中途的法语造句,中途的法语原声例...

本文为您带来中途的法文翻译,包括中途用法语怎么说中途用法文怎么写中途的法语造句中途的法语原声例句中途的相关法语短语等内容。

中途的法语翻译,中途的法语怎么说?

à mi-chemin

à mi-route

中途的法语网络释义

中途停运权 droit d’arrêt

航空线中途站 escales de ligne aérienne

谈判中途夭折 la négociation a été rompue à michemin

中途机场 escale-relais

中途停留 escale

中途换马 changer de coursier à mi-chemi

中途停靠 escale;Frioul

中途着陆站 escale

中途停靠港 port d'escale

中途的汉法大词典

à mi-chemin

中途的法语短语

中途的法文例句

  • 尤其是,论坛很可能中途陷入困境。

    Surtout, le forum menace de s\'enliser dans la routine.

  • 中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

    amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale.

  • 下车,下车,释放,解雇,(公共汽车等)中途停车-

    débarquer, décharger, déposer, mettre, partir, poser —

  • 中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

    Une halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

  • 乘波音经过长途飞行后,总需要中途在巴黎停靠24小时。

    Après un long vol en Boeing, on a toujours une escale de vingt-quatre heures à Paris.

  • 中途休息午餐。这个高原里的山谷,二边悬瀑,风景优美。

    halte pour déjeuner. Avec un beau paysage. Nous sommes dans une vallée en altitude, de chaque côté des collines où coulent des cascades.

  • 德•格拉珊太太没有预料中途会出事,这么早就散了,家里的佣人还没有来接。

    Madame des Grassins n'avait pas prevu l'incident qui devait faire finir prematurement la soiree, et son domestique n'etait pas arrive.

  • 据现场的记者报道,他们受到所经地区的居民的欢迎,且中途只遭遇了一次微弱的抵抗。

    Selon des journalistes sur place, ils n'ont recontré qu'une très faible résistance et ont été salués par les habitants de ces zones.

  • 实践、观察、思考处境...我很快就懂得了要找到溯溪线路中途随时可供撤退的多个道路,学会了一些在遇到意外时的救助手势。

    Pratiquer, observer, réfléchir aux situations… j’ai vite su me renseigner sur les sorties d’urgences d’un canyon et appris quelques gestes de secours en cas d’accident.

  • “干吗不去上海或长崎呢?”海员说。“开往旧金山的客船并不从横滨出发。它是从上海出发的,横滨和长崎只是两个中途停靠的港口。”

    Pourquoi pas? répondit le pilote. Le paquebot de San Francisco ne part pas de Yokohama. Il fait escale à Yokohama et à Nagasaki, mais son port de départ est Shangaï.

  • “不错,此文对当前确实很适用,”玛德莱娜笑道。她想了想,又说道:“我在想,这篇文章的续篇,你当时应当把它写完,而你却……中途放下了。我们现在若能把它写出来,那将是一组很能对味的文章。”

    "J'y pense, cette suite que tu devais faire alors, et que tu as... laissée en route. Nous pouvons nous y mettre à présent. ça nous donnera une jolie série bien en situation."

  • “不错,此文对当前确实很适用,”玛德莱娜笑道。她想了想,又说道:“我在想,这篇文章的续篇,你当时应当把它写完,而你却……中途放下了。我们现在若能把它写出来,那将是一组很能对味的文章。”

    "J'y pense, cette suite que tu devais faire alors, et que tu as... laissée en route. Nous pouvons nous y mettre à présent. ça nous donnera une jolie série bien en situation."

中途的网络释义

zhong tu

中途(zhong tu)找一空地,果善法师为所有众生念诵仪轨,授三皈依,除了各种物命,病人众多亲属也一起皈依三宝,种下善根!

中途 "中途"是个多义词,它可以指中途(汉语词语),中途(策略游戏)。

以上关于中途的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习中途的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论