常规法语怎么说

本文为您带来常规的法文翻译,包括常规用法语怎么说,常规用法文怎么写,常规的法语造句,常规的法语原声例...

本文为您带来常规的法文翻译,包括常规用法语怎么说常规用法文怎么写常规的法语造句常规的法语原声例句常规的相关法语短语等内容。

常规的法语翻译,常规的法语怎么说?

cours normal des choses

chemin battu

usage ordinaire

routine

ornière

常规的法语网络释义

常规武器 armement conventionnel

常规/战列步兵团 ème Régiment d’Infanterie de Ligne

合乎常规 conforme aux usages

常规范 Standardisation

胸水常规检查 examen complet du liquide pleural

常规装置 dispositif classique

常规战争 guerre conventionnelle

违反常规 contraire aux usages

脱离常规的 aberrant,e

感染的常规医治 le traitement ordinaire d'une affection

常规的汉法大词典

cours normal des choses

常规的法语短语

常规的法文例句

  • 常规说,一份简历应放在一页纸上。

    Enrègle générale, un CV doit tenir sur une page.

  • 所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。

    Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

  • 我渐渐地被监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。

    emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.

  • 该方法与常规集成电路制造技术兼容,制备工艺简单。

    Le procédé est compatible avec les technologies conventionnelles de fabrication des circuits intégrés et le processus de préparation est simple.

  • 公司备有大量常规产品现货,更是其它同行不可比拟的。

    La société est disponible place un grand nombre de produits conventionnels, mais aussi d'autres collègues sans précédent.

  • 不在列表中,您必须用常规的对话框设置来创建该账户。

    Sélectionnez dans la liste ci-dessous l' endroit où vous allez utiliser ce compte.

  • 除可提供常规系列设备外,还可根据客户要求设计制造。

    conventionnels série, également conçus et fabriqués conformément aux exigences de la clientèle.

  • 但是他的教练,孙海平还是为刘翔准备了三次常规训练。

    Mais son entraîneur, Sun Haiping, a maintenu 3 courses d'entraînement en plus de la préparation normale.

  • 而且,经常规律性的锻炼可以提高耐力和呼吸系统的能力。

    En plus, les efforts réguliers améliorent l'endurance et la capacité respiratoire.

  • 更多的较单调的日常常规,不过整体来说比较惬意的常规生活。

    Ce sera plutôt le train-train, mais un train-train globalement agréable à vivre.

  • 北极石油和天然气的开采成本,似将超过大公司常规开采的两倍。

    L’exploitation du pétrole et du gaz en Arctique peut coûter jusqu’à deux fois plus cher aux grandes compagnies.

  • 所有的字典都会通过一个常规的符号来指出哪些是哑音而哪些是嘘音。

    Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h(généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h(généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas.

  • 所有的字典都会通过一个常规的符号来指出哪些是哑音而哪些是嘘音。

    conventionnel quels h(généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h(généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas.

  • 5月25日,1857年,英国52vo团是第一部使用常规卡其布。

    El 25 de Mayo de 1857 el 52vo Regimiento Británico fue la primera división regular en usar khakis.

  • 如果您的国家或位置不在列表中,您必须用常规的对话框设置来创建该账户。

    Si votre pays n' est pas dans la liste, vous devez créer le compte avec la boîte de dialogue de configuration.

  • 另包括常规工程图绘制,帮助广大需要装修、装饰的客户联系装饰设计公司。

    cartographie pour aider les besoins de la majorité de la décoration, décoration de contact clientèle design décoratif.

  • 分析雪铁龙销售网络的各种资源,地理区域的情况,参与常规网络的分析规划活动

    Analyser à partir de diverses sources, la couverture géographique du territoire par le réseau Citro?n et participer à des plans d’analyse réseau réguliers.

  • 这些中国走街女的服务价格比常规低很多:有几个人承认一次服务收费20~40欧。

    les "marcheuses" chinoises pratiquent des tarifs bien inférieurs à ceux pratiqués habituellement: quelques-unes ont déclaré prendre entre 20 et 40 euros pour une passe.

  • 不同于常规空气悬挂系统,ECAS不仅控制正常高度而且控制其他预先选择的高度。

    ECAS est différent du système d’air de suspension conventionnel, il non seulement contrôle l’hauteur normale mais aussi d’autres hauteurs pré-sélectionnées.

  • 运用特写和对主角的真实记录,本片的拍摄手法已经超越了轮流聚焦对话者的常规手段。

    Avec ses gros plans superbes et sa façon de surprendre chaque protagoniste par le cadre, le film dynamite les plats champs/contre-champs habituels.

  • 没有,由欧盟委员会和议会通过后,条约修订就会按照27个成员国常规的批准程序去审批。

    Non, une fois adoptée par le Conseil et le Parlement européen, la révision du traité doit être ratifiée par les 27 selon leur procédure de ratification habituelle.

  • 他们远离常规小路,在迷失了方向之后,到达了一个天堂般的地方,在这里,他们感到自由自在。

    En s'éloignant des sentiers battus, ils se perdent et arrivent dans un endroit paradisiaque où ils se retrouvent seuls et libres.

  • 当一切回归常规,你可能感觉不是太美好,因为你已经习惯了夏天的节奏。你应该知道这不会继续下去。

    No vas a sentirte de lo más completo con tu vida volviendo a la normalidad y es que ya te habías acostumbrado a la rutina del verano. Sabes que esto no puede seguir.

  • 注意:如果您的手持设备恢复到出场设置,您需要使用恢复而不是常规同步功能。点击取消可停止本次同步)。

    Nota: si l' agenda electrònica s' ha reinciat al valors de fàbrica, hauríeu d' usar Restaura en lloc de una sincronització normal. Cliqueu a Cancel· la per aturar aquesta sincronització

  • 如果您的ISP不在此列表中,您可以点击“取消”并使用常规的对话框设置来创建账户。选择完后,点击“下一步”。

    Si l' ISP no hi és, heu de fer clic a " Cancel· la " i crear aquest compte fent servir l' arranjament normal, basat en diàleg.

  • 虽然说父亲节的起源是纯商业性质的,但现在它已然成为一个常规节日了,每年中的这一天都被用来向爸爸们和爷爷们致敬。

    Bien que la fête de pères soit à l'origine une fête purement commerciale, il est bien normal qu'un jour par an soit consacré à honorer son père et ses grands-pères.

  • 摆脱常规和平庸,用覆盆子制作一个酱汁搭配鱼肉的菜肴一起吃:在烤鲑鱼的方形蛋糕上,点缀一些覆盆子、奶油和蜂蜜,真是美味。

    Sortez de l'ordinaire en en faisant une sauce pour accompagner un plat de poisson: elles seront parfaites, avec une pointe de crème et du miel, sur un pavé de saumon grillé.

  • 摆脱常规和平庸,用覆盆子制作一个酱汁搭配鱼肉的菜肴一起吃:在烤鲑鱼的方形蛋糕上,点缀一些覆盆子、奶油和蜂蜜,真是美味。

    Sortez de l'ordinaire en en faisant une sauce pour accompagner un plat de poisson: elles seront parfaites, avec une pointe de crème et du miel, sur un pavé de saumon grillé.

常规的网络释义

常规 唐 范摅 《云溪友议》卷二:“其所试赋,则准常规;诗则依齐梁体格。” 谢觉哉 《学人民的语言》:“应该打破文章的常规,求得思想准确,恰如其分地写出所写的对象。”

以上关于常规的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习常规的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论