听众法语怎么说

本文为您带来听众的法文翻译,包括听众用法语怎么说,听众用法文怎么写,听众的法语造句,听众的法语原声例...

本文为您带来听众的法文翻译,包括听众用法语怎么说听众用法文怎么写听众的法语造句听众的法语原声例句听众的相关法语短语等内容。

听众的法语翻译,听众的法语怎么说?

auditeur

public

assistants

听众的法语网络释义

使听众的兴趣不低浇 soutenir l'intérêt de l'auditoire

迷住听众 captiver un auditoire

吸引住听众 absorber l'attention de son auditoire

听众最多的时间 heure de grande écoute

瞬时听众人数 audience instantanée

广大观众或听众 le grand publicle grand publique

感动听众 remuer l'auditoiretoucher son auditoireémouvoir son auditoir

听众屏息静听 l'auditoire écoutait silencieusement en retenant son souffle

一档节目的听众 les auditeurs d'une émissionles auditrices d'une émission

听众的汉法大词典

auditeur

听众的法语短语

听众的法文例句

  • 这场报告抓住了很多听众的心。

    Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

  • 他带领着在世界另一头的听众们。

    entraîne ses auditeurs au bout du monde.

  • 它的声音,他的听众,并鼓励互动性。

    Elle donne la parole à ses auditeurs et encourage l'interactivité.

  • 这位演说家使听众听得出神。

    Cet orateur enlève son auditoire.

  • 他使听众确信形势十分严峻。

    convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

  • 今天我们给我们的听众准备了两副画。

    commenter deux tableaux pour nos auditeurs.

  • 听众全神贯注地听着演讲。

    écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

  • 一些听众,甚至可以说是大多数,一直在抱怨。

    Cette mesure a suscité des plaintes.

  • 各个国家的听众对于这部音乐是否有不同的回应?

    Dans les différents pays, qu'ils soient ou non une réponse différente du public pour cette musique?

  • ”)这使他征服了听众,这解释了他取得的成就。"

    C'est ce qui a subjugué son public et c'est ce qui explique sa renommée.

  • 通过语言、身体和静默,带领听众游走在世界各地的途中。

    Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

  • 他说真正的辩论就要开始了,他相信无须再要求听众保持安静。

    Il a dit que les véritables débats allaient commencer et qu'il croyait inutile de recommander au public d'être calme.

  • 一般来说,干部和脑力工作者比手工业者有更多的谈话者和听众

    En moyenne, les cadres et les professions intellectuelles ont plus d’interlocuteurs - de gens à qui parler - que les artisans.

  • 演说家为了征服他的听众,不惜使用他在交流课上学到的修辞技巧。

    Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.

  • 其次,当您面对真正的听众时,您不会因为是第一次演讲而过度紧张。

    Ensuite, quand vous la ferez devant un auditoire, ce ne sera pas la première fois que vous l' aurez faite.

  • 从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

    Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

  • 但我很高兴这张专辑可以帮我找回它的听众,我可以重新回到法国的舞台。

    Mais j'aimerais beaucoup que ce disque trouve son public pour pouvoir refaire de la scène en France.

  • 在我职业生涯中,我一向小心,尽可能多地把自己放在听众或观众角度上,

    ont choisi de vous écouter et de vous regarder, c‘est une règle d‘or.

  • 一位听众对他说:“我以前每次应邀出席酒会时,就已经发现了这种情况。”

    J'ai déjà constaté cela, lui lance un de ses auditeurs, à chaque fois que j'ai été convié à un cocktail.

  • 一位听众对他说:“我以前每次应邀出席酒会时,就已经发现了这种情况。”

    J'ai déjà constaté cela, lui lance un de ses auditeurs, à chaque fois que j'ai été

  • 为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

    Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

  • 舞台上,作家像拿着友人的信笺,恰似一份礼物,面对众多听众,但却如同与每位听众在交流。

    Sur scène, l’auteur porte son texte comme une lettre à un ami, une offrande. S’il se trouve en présence d’un public, il s’adresse pourtant à chacun en particulier.

  • 口味相结合的音乐和资讯给我们的听众的诺曼人被告知发生的一切,在国内和世界各地的最好的。

    Un savoureux mélange de musique et d'information permettant à nos auditeurs Normands d'être informer au mieux de tout ce qu'il se passe chez eux et dans le monde.

  • 现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的一位。这个老实的小伙子倒是一心一意地听着长老说教。

    Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

  • 有着将近40年演艺生涯的AlainChamfort总是成功地给听众们带来精致优雅的曲子。

    Avec près de quarante année de carrière, Alain Chamfort a toujours réussit à offrir des compositions élégantes et raffinées.

  • 但是为什么法国人会排斥他呢?经过深思熟虑,他希望尽快获得他的听众,为了一次大型的浪漫约会。

    Mais pourquoi les Français le snobent-ils? Pensif, il espère retrouver bientôt son public pour un grand rendez-vous romantique.

  • 听众大喊:漏~~~~)因为,既然我为责任的意义而奋斗过,我就从来不是一个不能承担责任的人。

    ) Je vais vous dire pourquoi. Je me suis battu sur la valeur de responsabilité et je ne suis pas un homme qui n’assume pas ses responsabilités.

  • 而她则声称她的近视是唯一应对此负责的,因为当她歌唱时,她无法清楚地分别出是什么样的听众在欣赏。。。

    Elle prétend que sa myopie est seule responsable, car elle ne distinguait pas clairement devant quel genre de spectateurs elle chantait...

  • 面对巴黎医学协会的听众,皮埃尔和玛丽•居里宣布他们已成功地从沥青铀矿中分离出两种放射元素:钋和镭。

    Devant l’auditoire de l’Académie de Médecine de Paris, Pierre et Marie Curie annoncent qu’ils ont réussi à isoler deux éléments radioactifs dans une pechblende, le polonium et le radium.

  • 面对巴黎医学协会的听众,皮埃尔和玛丽•居里宣布他们已成功地从沥青铀矿中分离出两种放射元素:钋和镭。

    Devant l’auditoire de l’Académie de Médecine de Paris, Pierre et Marie Curie annoncent qu’ils ont réussi à isoler deux éléments radioactifs dans une pechblende, le polonium et le radium.

听众的网络释义

auditoiren.m

... briller发光 auditoiren.m听众 augmentationn.f增加 ...

听众 听众,是指听讲演、音乐或广播的人。英文称为audience或是 listener。

以上关于听众的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习听众的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论