中法法语怎么说

本文为您带来中法的法文翻译,包括中法用法语怎么说,中法用法文怎么写,中法的法语造句,中法的法语原声例...

本文为您带来中法的法文翻译,包括中法用法语怎么说中法用法文怎么写中法的法语造句中法的法语原声例句中法的相关法语短语等内容。

中法的法语翻译,中法的法语怎么说?

中法的法语网络释义

中法关系 les relations sino-françaises

中法气候变化联合声明 la Déclaration commune de la Chine et de la France sur le changement climatique

中法气候与绿色经济论坛 le Sommet franco-chinois Économie et Climat

中法字幕 LE TOURNOI DES FEES;LE PAPILLON;Mon Voisin Totoro;J'attendrai le suivant

中国书法 calligraphie chinoise;calligraphie chinoise... details

中法实业银行 Banque Industrielle de Chine

中法商贸 Business franco-chinois

中法交友 Rencontre Franco-chinoise

中法对译 Traduction chinois-français

其中法国电力 Electricite de France SA

中法的汉法大词典

中法的法语短语

中法的法文例句

  • 您是如何熟识中法文化年的?

    Comment vous avez connu l’année croisée sino-française?

  • 那么您一定会喜欢“中法文化之春”!

    Alors vous aimerez le Festival Croisements!

  • 中法文化之春”诞生于2006年。

    Le festival Croisements a été créé en 2006.

  • 中法两国将致力于强化各领域的中欧关系。

    La France et la Chine contribueront à la montée en puissance de cette relation dans tous les domaines.

  • 中法两位摄影师相遇,只为呈现色彩的迷幻。

    Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l』amour de la couleur.

  • 华人、中法协会不愿意与该组织合作或互助。

    Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.

  • 中法家庭协会邀请大家每个月参加《中法杯》。

    Nous organisons comme chaque mois le Zhong Fa Bei 中法杯.

  • 但是,这种种族主义并没能阻止中法跨国婚姻。

    Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

  • 姜瑜认为,当前,中法关系保持良好发展势头。

    Jiang Yu a indiqué que les relations sino-françaises avaient aujourd'hui « une bonne tendance de développement ».

  • 中法两国的友谊和交流有着悠久的历史和深厚的基础。

    L'amitié et les échanges entre la Chine et la France ont une longue histoire.

  • 今天,我非常高兴来参加中法暨中欧时间医学国际论坛。

    C’est pour moi un grand plaisir de participer aujourd’hui à l’ouverture du colloque international en Chronomédecine.

  • 中法两国希望为解决冲突、和平处理危机做出自己的贡献。

    La France et la Chine souhaitent contribuer à la résolution des conflits et au traitement pacifique des crises.

  • 注意:中法休闲角软件将使用您的网络连接获取每日短文。

    N.B. Notre logiciel ne fonctionne qu'en connexion au réseau Internet.

  • 中法两国希望在民用核能方面开展合作,以实现这些目标。

    La France et la Chine souhaitent développer leur coopération dans le domaine du nucléaire civil pour atteindre ces objectifs.

  • 当然,目前中法两国最关键的问题是如何解决双方的互信。

    Certainement, pour le moment, le problème clé de la relation sino-française est de résoudre le problème de la confiance mutuelle.

  • 当然,现在中法两国最关头地问题是若何解决两边地互信。

    Bien sûr, la Chine et la France sont les plus cruciaux à résoudre la question comment la confiance mutuelle entre les deux parties.

  • 并希望能够用我的专业知识对加强中法关系与合作作出贡献。

    Et espère faire des contributions pour renforcer la relation sino-franζaise et la coopération avec mes connaissances professionnelles.

  • 任何外国投资者在中国投入的资本都受到中法律王法公法令的呵护。

    Les capitaux investis en territoire chinois par tout investisseurétranger sont protégés par la loi chinoise.

  • 根据中法达成的养护和研究约定,这对熊猫夫妇将在法国动物园呆满十年。

    Le couple restera dans le zoo français pendant dix ans dans le cadre d'un accord de conservation et de recherche conclu entre la Chine et la France.

  • 中法两国鼓励双方加强高校和语言教学方面的合作,进一步增加留学生交流。

    La France et la Chine encouragent le renforcement de la coopération universitaire et linguistique pour accroître les échanges d’étudiants.

  • 差不多三个前我开始收集中法对照的谚语,现摘录如下,想跟大家分享一下.

    J'ai commencé à collecter les proverbes il y a presque trois mois. Je veux juste partager avec tout le monde.

  • 中法两国鼓励双方加强高校和语言教学方面的合作,进一步增加留学生交流。

    La France et la Chine encouragent le renforcement de la coopération universitaire et linguistique pour accro?tre les échanges d’étudiants.

  • 我深信,在双方的共同努力下,中法可以为世界和平和繁荣做出更大的贡献。

    Je suis convaincu que gr?ce aux efforts conjugués, la Chine et la France peuvent contribuer davantage à la paix et à la prospérité du monde.

  • 法语联盟图书馆将为您呈现这套作品的前三本,快来体验中法的文化结晶吧!

    Nous vous proposons à la médiathèque de l'Alliance Française, les trois premiers tomes de ce grand succès de la bande dessinée française « au format chinois ».

  • 中法两国还重申必须严格遵守《禁止化学武器公约》和《禁止生物武器公约》。

    Elles réaffirment également leur attachement au strict respect de la Convention sur l’interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l’interdiction des armes biologiques.

  • 应该说中山大学对中法项目的有力支持和对法国学者的热情接待起着积极的作用。

    Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.

  • 中法领导也就共同利益问题进行交流,例如非洲问题,中国希望得到法国的经验。

    Le président de la République engagera ses interlocuteurs sur des thèmes d'intérêt commun, l'Afrique par exemple, les Chinois recherchant désormais l'expertise franaise.

  • UPCL法国里昂中国行业家协会,是罗纳-阿尔卑斯地区第一个中法商务俱乐部。

    L'UPCL, Union Professionnelle des Chinois de Lyon, est le premier Club Affaires franco-chinois du Rhône-Alpes.

  • 我很高兴,我们有更密切的中法两国在有关应对气候变化的斗争多领域合作的前景。

    Je me réjouis que nous ayons la perspective de resserrer la coopération franco-chinoise dans les multiples domaines liés à la lutte contre les changements climatiques.

  • 我很高兴,我们有更密切的中法两国在有关应对气候变化的斗争多领域合作的前景。

    Je me réjouis que nous ayons la perspective de resserrer la coopération franco-chinoise dans les multiples domaines liés à la lutte contre les changements climatiques.

中法的网络释义

中法 中法是魔兽真3地图的一种单挑打法,是“中路法师单挑”的简称。

以上关于中法的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习中法的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论