国籍法语怎么说

本文为您带来国籍的法文翻译,包括国籍用法语怎么说,国籍用法文怎么写,国籍的法语造句,国籍的法语原声例...

本文为您带来国籍的法文翻译,包括国籍用法语怎么说国籍用法文怎么写国籍的法语造句国籍的法语原声例句国籍的相关法语短语等内容。

国籍的法语翻译,国籍的法语怎么说?

nationalité

国籍的法语网络释义

无国籍 apatride;apatridie de

国籍证明 certificat de nationalité;certificat de

国籍 , 城市 France, Le Cannet;France, La Ciotat;France, la chapelle d'armentières;France, Le Creusot

国家和国籍 Nación y nacionalidad

实际国籍 nationalité effective

现有国籍 Nationalité actuelle:

国籍, 城市 France, Romestaing;France, gaillard;France, pau;France, Neuilly sur marne

国籍:德国 Germa

国籍的汉法大词典

nationalité

国籍的法语短语

国籍的法文例句

  • 不管你的国籍是什么,我们都欢迎。

    Quelle que soit ta nationalité, tu es la bienvenue.

  • 我来自中国,我的国籍是中国人。

    Je suis originaire de Chine. Je suis de nationalite chinoise.

  • 如何识别国际车展上观众的国籍

    Salon de l'auto: Comment les nationalités des visiteurs du Mondial de l'Automobile?

  • 遇难者的国籍和身份尚且不明。

    La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

  • 因为这样可能会催生很多无国籍主义分子。

    La France risquerait de créer des apatrides(et donc de bafouer le droit de la nationalité).

  • [中文]我来自中国,我的国籍是中国人。

    [Français] Je suis originaire de Chine. Je suis de nationalite chinoise.

  • 他们的国籍没有明确。

    Leur nationalité n’a pas été précisée.

  • 法国内政部是如何收紧外国人入法国籍申请的?

    Comment l’administration renforce-t-elle l’examen des demandes de naturalisations?

  • 与我的朋友们不一样,我保留了自己的巴西国籍

    Contrairement à mes amis, j'ai gardé la nationalité brésilienne.

  • 他要放弃国籍

    renoncer à sa nationalité?

  • 开除国籍作为一个强有力的象征,需要在法国大力推行?

    La déchéance de nationalité est-elle une mesure qu’il faut absolument mettre en oeuvre en France car c’est un symbole fort?

  • 你管理的内政部下属法国国籍管理司刚刚向我的母亲S.

    La sous-direction de l’accès à la nationalité française du ministère que vous dirigez vient de signifier à madame S.

  • 请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。

    inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profession et état civil.

  • 请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。

    Vous êtes prié dy inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance,

  • 现在,们来看这条事实上是强化加入法国国籍条件新规定。

    en vient à présent à cette nouvelle disposition qui durcit de fait les conditions d’obtention de la nationalité française.

  • 需要明确指出的是:此条规定只针对拥有双重国籍的法国人。

    Ce qu’il faut bien comprendre: cette mesure ne concerne que les personnes ayant une double nationalité.

  • 没有爱沙尼亚国籍,或者无国籍的妇女是否比男子人数更多?

    Le nombre des femmes qui n'ont pas la nationalité estonienne ou sont apatrides est-il plus élevé que celui des hommes?

  • 没有爱沙尼亚国籍,或者无国籍的妇女是否比男子人数更多?

    ou sont apatrides est-il plus élevé que celui des hommes?

  • 现在,我们来看这条事实上是强化加入法国国籍条件的新规定。

    On en vient à présent à cette nouvelle disposition qui durcit de fait les conditions d’obtention de la nationalité française.

  • 当时有四十几个不同国籍的人员在工作,有些人就在顶棚下面。

    Une quarantaine de personnes de différentes nationalités, travaillaient alors au montage de cette structure, certains se trouvant en-dessous.

  • 因此,很难了解国籍国实际进行刑事调查以及刑事起诉的程度。

    supputer si et dans quelle mesure de laquelle des enquêtes criminelles et des poursuites judiciaires étaient effectivement engagées sur le plan national.

  • 她在包括法国籍选手德尔菲娜在内的115名竞争者中饱受偏爱。

    Elle a été préférée à ses 115 concurrentes, parmi lesquelles la Française Delphine Wespiser.

  • 因为在中国被禁止写作和出版,他流亡法国,之后更取得法国国籍

    Censuré, interdit d'écriture et de publication en Chine, il s'est exilé en France qui lui a par la suite offert la nationalité française.

  • 因为在中国被禁止写作和出版,他流亡法国,之后更取得法国国籍

    exilé en France qui lui a par la suite offert la nationalité française.

  • 另一方面,当我与不同国籍的同学交流时,我发现到他们对中国非常好奇

    D’autre part, en faisant connaissance avec mes camarades de différentes nationalités, j’ai remarqué qu’ils ont une grande curiosité(tout autant que les préjugés) pour la Chine.

  • 如果你有来自世界各地的同学或者朋友,你需要知道怎样询问他们的国籍

    Si vous avez des camarades de classe qui proviennent de divers pays étrangers, vous devez savoir comment les interroger sur leur nationalité.

  • 不幸的是,这种情况在非洲大多国籍很常见,而且我们也真不知道怎么处理。

    Malheureusement, cette situation est encore monnaie courante dans de nombreux pays africains, et nous ne savons plus comment réagir.

  • 不管是他碰巧赢到的美国国籍还是他怒骂的老天爷,都没有给他任何的帮助。

    Ni sa nationalité américaine qu’il a gagnée à la loterie ni le ciel qu’il invective ne lui sont d’aucun secours.

  • 为了向中国乘客提供最优质的服务,法国航空公司需要招聘中国籍机组人员。

    En recrutant des PNC chinois, Air France souhaite offrir à ses clients un service unique à bord de ses avions pour les ignes France - Chine.

  • 为了向中国乘客提供最优质的服务,法国航空公司需要招聘中国籍机组人员。

    En recrutant des PNC chinois, Air France souhaite offrir à ses clients un service unique à bord de ses avions pour les ignes France - Chine.

国籍的网络释义

Nationalité

... date et lieu de naissance 出生日期及地点 nationalité 国籍 réfugié 避难者 ...

Nationalite:

/Mme/Mlle(nom et prenom) 证明这一天某某先生、小姐(你的名字)接受了检查 Nationalite:国籍 date et lieu de naissance: 出生日期和地址 ..

Cambodia

... 国籍  France 国籍Cambodia 职业 Lycéen ...

国籍 国籍是指一个人属于某一个国家的国民或公民的法律资格,表明一个人同一个特定国家间的固定的法律联系,是国家行使属人管辖权和外交保护权的法律顾问依据。

以上关于国籍的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习国籍的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论