得这法语怎么说

本文为您带来得这的法文翻译,包括得这用法语怎么说,得这用法文怎么写,得这的法语造句,得这的法语原声例...

本文为您带来得这的法文翻译,包括得这用法语怎么说得这用法文怎么写得这的法语造句得这的法语原声例句得这的相关法语短语等内容。

得这的法语翻译,得这的法语怎么说?

得这的法语网络释义

为什么时间会跑得这么快 Pourquoi le temps passe si vite;Pourquoi le temps passe si vite?

值得这样做。 a veut la peine;ça veut la peine

为什么时间过得这么快 Pourquoi le temps passe si vite?

就得这样。 Bien à mon aise dans l'air du temps

觉得这个是最好听的 Vois sur ton chemin

取得这 qu de zhe

你觉得这 ni jue de zhe

回过头,会觉得这一边更好 quand j'y pense, la vie là-bas était douce

我认得这条路 Je connais ce chemin.

得这的汉法大词典

得这的法语短语

得这的法文例句

  • 大人们永远无法靠自己来理解什么事情,真烦人啊,孩子们就总是解释给他们听。

    Les grandes personnes ne comprennent jamaisrien toutes seules, et c’est fatigant, pour les enfants, de toujoursleur donner des explications.

  • 也就解释了为什么怪物被表现如此恶劣:它对个地区来说是外来物种,而且显而易见,人们只可能是偶然与它相遇,也只能远观之。

    Ceci expliquerait aussi pourquoi le monstre a été si mal représenté, il était étranger à la région et bien sûr on ne l'avait qu'entrevu et de loin.

  • 冷静点,我可不能跟女孩睡以此来取悦你。

    Je vais calme pas aller coucher avec cette fille pour te faire plaisir.

  • 难不成动物的皮毛颜色春天、夏初的时候是绿的,秋天的时候是棕红的,而到了冬天赶上圣诞节下雪又变成白的?

    Ou alors, il faudrait un animal avec un pelage vert au printemps et au début de l'été, roux à l'automne, et blanc en hiver, s'il y a de la neige à Noël...

  • 你用燃烧的姿势拥抱旷世一吻,让自己善良的美丽,使海的仰望蓝明媚,蓝深邃,蓝自信。

    Votre posture à la combustion embrasser cette durable un baiser, de sorte que leur bonté de beauté, de sorte que la mer était trop bleu clair, bleu était profond, bleu était confiant.

  • 话不能么说,小江亚军,还有我拉拉队长的功劳呢!听我嗓子都喊哑了。

    Jiang qui a mis tout son coeur à courir, il a une bonne suée, et toi, tu ne sais que récolter tout le mérite!

  • 面对陌生的感情,面对混杂着温柔和烦恼搅我不安宁的感情,我踌躇良久,想冠之以名,一个美丽而又庄重的名字:忧愁。

    Sur ce sentiment inconnu dont l’ennui, la douceur m’obsèdent, j’hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse.

  • 番急,番跑,加上汽车颠簸,汽油味儿,还有道路和天空亮晃眼,把我弄昏昏沉沉的。

    Cette hâte, cette course, c'est à cause de tout cela sans doute, ajouté aux cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi.

  • “不要特别频繁查看邮箱,确实是个很合理的建议”,企业管理学和职业效率培训师克萨维尔·的朗盖涅认可道。”

    « C′est effectivement un conseil judicieux de ne pas consulter sa messagerie trop souvent, confirme Xavier Delengaigne, formateur en management et en efficacité professionnelle.

  • 况且就使她们是穿着孝,她们那穿法本身就有些不对劲,像少些什么似的。神情使人看了更难受。她们在哀伤上也省俭。

    D’ailleurs il y a toujours dans le heuil du pauvre quelque chose qui manque,une absence dharmonie qui le rend plus navrent Il est contraint de Iêsiner sur sa douleur.

  • 况且就使她们是穿着孝,她们那穿法本身就有些不对劲,像少些什么似的。神情使人看了更难受。她们在哀伤上也省俭。

    D’ailleurs il y a toujours dans le deuil du pauvre quelque chose qui manque,une absence d’harmonie qui le rend plus navrent Il est contraint de Iêsiner sur sa douleur.

  • 番急,番跑,加上汽车颠簸,汽油味儿,还有道路和天空亮晃眼,把我弄昏昏沉沉的。

    cahots, à l'odeur d'essence, à la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi.

  • 一个素昧平生的陌生人,完全因为心中的一时不快,只是为了一个老女人同肉铺老板吵了一架种区区小事,而毫无道理地突然来把你平静的生活搅一团糟,怎叫人不气愤难平?

    N'était-ce pas révoltant qu'un étranger, un inconnu, vînt ainsi troubler notre vie, tout d'un coup, sans raison, par pur caprice, à propos d'une vieille femme qui s'était querellée avec son boucher?

  • “你总是样让我难过,野兽;我很想嫁给你,但我不愿撒谎,我跟你说

    mais je suis trop sincère pour vous faire croire que cela arrivera jamais.

  • 爱情东西,时间很关键。见地太早或太晚,都不行。—《2046》

    Le temps est critique pour l’amour. Cela ne va pas en se connaissant trop tôt ou trop tard.

  • 面对陌生的感情,面对混杂着温柔和烦恼搅我不安宁的感情,我踌躇良久,想冠之以名,一个美丽而又庄重的名字:忧愁。

    Il m'a aimé, mais est-ce que je l'ai aimé réellement? Il me posait toujours une question:《Tu m'aimes? 》. Je ne savais pas comment lui repondre. Oui ou non.

  • 我很想嫁给你,但我不愿撒谎,我跟你说永远不可能。

    je voudrais pouvoir vous épouser, mais je suis trop sincère pour vous faire croire que cela arrivera jamais.

  • 我很想嫁给你,但我不愿撒谎,我跟你说永远不可能。

    je voudrais pouvoir vous épouser, mais je suis trop sincère pour vous faire croire que cela arrivera jamais.

得这的网络释义

得这 得这是一个汉语词语,读音是de zhè,是指戏曲中的衬字,无义。

以上关于得这的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习得这的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论