向中法语怎么说

本文为您带来向中的法文翻译,包括向中用法语怎么说,向中用法文怎么写,向中的法语造句,向中的法语原声例...

本文为您带来向中的法文翻译,包括向中用法语怎么说向中用法文怎么写向中的法语造句向中的法语原声例句向中的相关法语短语等内容。

向中的法语翻译,向中的法语怎么说?

向中的法语网络释义

黑暗中的方向 Sens au coeur de la nuit;Sans au coeur de la niut;de la nuit;Sent au coeur de la nuit

向中国致敬 LE BAL DE PARIS

在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Vire au vent tournoie déploie tes ailes;(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes;Vire au vent tournoie deploie tes ailes;(chorus)Vire au vent tournoie deploie tes ailes

向中心 mésotrope

在回旋的风中转向, Vire au vent tournoie déploie tes ailes

在回旋的风中转向展开你的翅膀 Vire au vent tournoie déploie tes ailes;(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes;vire au vent tournoie deploie tes ailes;(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes

在回旋的风中转向 (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes;Vire au vent tournoie déploie tes ailes

暗中中的方向 Sens au coeur de la nuit

在回旋的风中转向,展开你的翅膀 Vire au vent tournoie déploie tes ailes

向中的汉法大词典

向中的法语短语

向中的法文例句

  • 台风在向中国北方前进的过程逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风暴。

    Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.

  • 在法国的企业文化,人们很少因为工作上的原因同事祝贺。

    Dans la culture d’entreprise française, on félicite peu ses collaborateurs pour leur travail.

  • 在法国的企业文化,人们很少因为工作上的原因同事祝贺。

    Dans la culture d’entreprise franaise, on félicite peu ses collaborateurs pour leur travail.

  • 大色拉盆倒入一些水。

    Remplis le grand saladier d'eau.

  • 大色拉盆倒入一些水,再撒一些盐。

    Remplis le grand saladier d'eau et sale là.

  • 最后,他创建了为广大媒体所熟知的“爱心饭店”机构,这是一个穷人免费发放食品的地方。几个月后,他在一次摩托车事故突然去世。

    Finalement, très connu des médias, il fonde l'association Les Restos du Cœur, relais nourriciers des plus pauvres, quelques mois avant de mourir brutalement dans un accident de moto.

  • 拓网络技术有限公司现现诚邀您的加盟,在这里大家推荐我们的产品:网络电话、质量、服务一流。

    Extension du réseau Technology Co., Ltd est maintenant invité à se joindre à vous ici pour recommander nos produits: VoIP, la qualité, un service de première classe.

  • 从杠上下来后,他在前排观众的掌声微笑着再度众人致意,接着便走到布幕边站着,每走一步都要显示一下他那腿部的发达肌肉。

    Puis il sautait à terre, saluait de nouveau en souriant sous les applaudissements de l'orchestre, et allait se coller contre le décor, en montrant bien, à chaque pas, la musculature de sa jambe.

  • 最后,他创建了为广大媒体所熟知的“爱心饭店”机构,这是一个穷人免费发放食品的地方。几个月后,他在一次摩托车事故突然去世。

    Finalement, très connu des médias, il fonde l'association Les Restos du Cœur, relais nourriciers des plus pauvres, ues mois avant de mourir brutalement dans un accident de moto.

  • 1920年11月11日,共和国首次在一战牺牲的无名战士致哀。无名英灵代表着那些在战壕牺牲的士兵。

    Le 11 novembre 1920, la République rend pour la première fois un hommage à un soldat inconnu mort pendant la Grande Guerre, représentant anonyme de la foule héroïque des « Poilus ».

  • 、法双语朗诵,朗诵会结束后与作家现场交流,可用作家提问。

    Lectures en langue française et chinoise suivies d’un échange avec les auteurs. Possibilité de poser des questions en chinois.

  • 饰演一对夫妻,其的一个另一个人求婚/或建议要孩子。另一个人不同意,使用讨论过程给的论据。

    Jouer une scène de couple où un personnage propose à l’autre le mariage/un enfant, alors que l’autre personnage est contre, en reprenant les arguments donnés pendant le débat.

  • 埃及艳后克丽奥佩特拉为了凯撒大帝证明埃及文明的伟大,决定三个月内在大漠建起一座宫殿。

    Cléopâtre, la reine d'égypte, décide, pour prouver à Jules César la grandeur de la civilisation égyptienne, de construire un palais en plein désert en l'espace de trois mois.

  • 同时,杂志也会广大读者介绍法国优质葡萄酒,并将法文杂志的优秀文章转译成文,以飨读者。

    Elle présentera non seulement le vin chinois et le marché et la consommation en Chine mais aussi de bons vins français ainsi que la traduction d'une partie des articles des revues françaises.

  • 尼古拉萨科齐在他本周媒体做出直接介入的发言前顺便他做了简单的提要。

    Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

  • 通知那位母亲传达噩耗的警察在现实也同样是位警察。

    Le réalisme va même jusqu’à voir un policier sonner chez une mère, pour lui annoncer le décès de son fils.

  • 同时,杂志也会广大读者介绍法国优质葡萄酒,并将法文杂志的优秀文章转译成文,以飨读者。

    Elle présentera non seulement le vin chinois et le marché et la consommation en Chine mais aussi de bons vins fran?ais ainsi que la traduction d'une partie des articles des revues fran?aises.

  • 游离态的甲烷会通过煤层孔隙裂隙矿井巷道缓慢地扩散渗流,引起的瓦斯浓度达到或超过安全容许浓度,凶此避难硐室应该对瓦斯进行隔绝处理。

    On présente dans ce document la méthodologie de création sous LMS Virtual LAB d’un traitement du pas de temps et du contrôle du pas de temps associé.

  • 这个迷人的27岁游泳运动员,曾取得2010年欧洲游泳锦标赛和2011年世锦赛的冠军,在伦敦奥运上将金牌发起冲击,在他所擅长的项目名单,100米仰泳是他最偏好的项目。

    Le séduisant nageur de 27 ans, champion d'Europe en 2010 et champion du monde en 2011, vise l'or olympique à Londres dans sa catégorie de prédilection, le 100 mètres dos.

  • 巧克力“哭”了,可怜的小东西,邻居会照顾你的。而我,我要走了,在热水我失去了知觉,沉入在红色的泡沫。我冷,有点害怕,但是太迟了。门后,猫发了疯,跳门把手,号叫着。对不起,我可爱的巧克力。

    Désolée, les voisins, pour le spectacle que vous trouverez demain en venant nourrir Chocolat. Je ne crois pas que vous accepterez un jour de rendre à nouveau ce genre de service.

  • 在法国的企业文化,人们很少因为工作上的原因同事祝贺。

    Dans la culture d’entreprise française, on félicite peu ses collaborateurs pour leur travail.

  • 她不由地想起了自己的母亲。她还从来没有任何人谈起过她。母亲在圣德立寄宿学校长大,后来当了一名小学教师,不幸被人诱奸而从此一蹶不振。玛德莱娜十二岁那年,郁郁寡欢的她在贫困死去。

    Elle se rappelait sa mère à elle, dont elle ne parlait jamais à personne, une institutrice séduite, élevée à Saint-Denis et morte de misère et de chagrin quand Madeleine avait douze ans.

  • 这将列表添加一种语言。如果该语言已经位于列表,旧语言将被移动。

    Cela ajoutera une langue à la liste. Si cette langue y figure déjà, l' ancienne sera déplacée

  • 在我职业生涯,我一小心,尽可能多地把自己放在听众或观众角度上,

    ont choisi de vous écouter et de vous regarder, c‘est une règle d‘or.

  • 公众公布的数据,有着巴黎地铁网,不管是地铁还是巴黎大区快速铁路RER,每个地铁站接待的乘客数。

    Parmi les chiffres mis à la disposition du public figure celui de la fréquentation de chaque station du reseau de la Ratp, que cela soit les stations de métro ou de Rer.

  • 这将列表添加一种语言。如果该语言已经位于列表,旧语言将被移动。

    Això afegirà un idioma a la llista. Si l' idioma ja és a la llista, en comptes d' això, es mourà l' antic

  • 实际上父亲节是一个为了家庭的父亲角色表达尊重的节日。

    En fait le jour de la fête des pères est un jour pour honorer la figure paternelle dans la famille.

  • MichaelBublé在多样化自己风格之前的音乐事业就是建立在翻唱别人歌曲的基础上的,RodStewart的专辑也是一张接一张地美国歌曲的名作致敬。

    Michael Bublé a construit sa carrière sur des reprises avant de se diversifier, Rod Stewart a enchaîné des albums rendant hommage aux grandes chansons de la musique américaine.

  • MichaelBublé在多样化自己风格之前的音乐事业就是建立在翻唱别人歌曲的基础上的,RodStewart的专辑也是一张接一张地美国歌曲的名作致敬。

    Michael Bublé a construit sa carrière sur des reprises avant de se diversifier, Rod Stewart a enchaîné des albums rendant hommage aux grandes chansons de la musique américaine.

向中的网络释义

向中 向中,中关村在线高级编辑。主要负责中关村在线的CPU频道、机箱电源频道和一部分主板频道的事物。 其个人主打的“土老冒谈硬件”专题栏目,是中关村在线DIY频道的特色栏目。其特点是以幽默风趣、生动诙谐、朴实的人物对话来讲解简单的硬件知识、评述市场热点以及传授装机技巧。 向中,2006年毕业于华中科技大学。现任中关村在线DIY硬件群组高级编辑。

以上关于向中的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习向中的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论