乃至法语怎么说

本文为您带来乃至的法文翻译,包括乃至用法语怎么说,乃至用法文怎么写,乃至的法语造句,乃至的法语原声例...

本文为您带来乃至的法文翻译,包括乃至用法语怎么说乃至用法文怎么写乃至的法语造句乃至的法语原声例句乃至的相关法语短语等内容。

乃至的法语翻译,乃至的法语怎么说?

乃至的法语网络释义

抵抗统统乃至抵抗爱 de tout même de l'amour

乃至连打个喷嚏都市畏惧 Aux moindres peurs à chaque atchoum

生活让我笑,使我哭,乃至笑着哭 La vie me fait rire me fait pleurer me fait même pleurer de rire

财富 取代一切,乃至别人的尊重。 重。 Richesse

是否能以她的歌声征服法国乃至世界乐坛?一切都在迷茫之中, Najoua

出于许多不同的原因,捷克共和国属于欧洲乃至全球该 流行病 感染率最低的国家。 Pour de multiples raisons, la République tchèque fait partie des pays les moins touchés par ce fléau épidémiologique au niveau tant européen que mondial

咸海的逐渐消退不仅给中亚人民,也给更广泛的次区域乃至整个 欧亚大陆 造成可悲的后果。 Le recul de cette mer est tragique non seulement pour les peuples d'Asie centrale, mais aussi pour l'ensemble de la sous-région, pour ne pas dire la totalité de l'Eurasie

然而,面对全球化,为数众多的所谓第三世界国家,乃至工业化国家国内的许多部门却忧心重重,对其持拒绝和否定的态度。 L'évaluation de l'incidence de ce processus dans la promotion et la protection des droits de l'homme dépasse même les limites de la doctrine traditionnelle et force à examiner en priorité la question du rôle des acteurs autres que les États

制作电视和广播系列节目,出版报刊文章,乃至发行 邮票 作为过去四年建立意识的手段,都是该区域许多国家中值得注意的努力。 La conception d'émissions de télévision et de radio, la publication d'articles de presse et l'émission de timbres - poste sont autant d'outils de sensibilisation qui ont été employés par un grand nombre de pays de la région au cours des quatre dernières années

换言之,执法机构将目标对准某些社会群体或者特定社区的成员,常常得到媒体的共鸣和支持,因此在不折不扣地归罪于和侮辱这些群体和社区的成员,乃至他们生活的整个地区。 En d'autres termes, en ciblant des groupes sociaux particuliers, ou des membres de communautés précises, les institutions en charge de la loi et de l'ordre, souvent relayées et légitimées par les médias, procèdent littéralement à la criminalisation et la stigmatisation des membres de ces groupes et communautés et même de zones entières de leur habitat et résidence

乃至的汉法大词典

乃至的法语短语

乃至的法文例句

  • 这是当代中国乃至世界最著名的作家之一。

    C'est un des écrivains les plus réputés en Chine et à l'étranger aujourd'hui.

  • 在河南省乃至全国享有颇高的知名度及影响力。

    jouir de la popularité de haut et de l'influence.

  • 我自认为对于中国乃至东方历史和文化都很了解。

    Je crois et connais beaucoup par soi même la Chine, l'histoire orientale et la culture.

  • 我自认为对于中国乃至东方历史和文化都很了解。

    Donc je me considère comme compétent d'avoir une bonne connaissance sur la culture et l'histoire chinoise de même que sur celles en Orient.

  • 该片很快成为好莱坞乃至国际电影史上的一个丰碑。

    Le film deviendra très vite un monument du cinéma hollywoodien et donc international.

  • 我自认为对于中国乃至东方历史和文化都非常了解。

    Je crois et connais beaucoup par soi même la Chine, l'histoire orientale et la culture.

  • 其推荐业务是:保护乃至恢复客户的“网络声誉”。

    Leur mission: protéger, voire réhabiliter la « e-réputation » de leurs clients: «Déshonorés sur Internet».

  • 我自认为对于中国乃至东方历史和文化都非常了解。

    Donc je me considère comme compétent d'avoir une bonne connaissance sur la culture et l'histoire chinoise de même que sur celles en Orient.

  • 其推荐业务是:保护乃至恢复客户的“网络声誉”。

    réhabiliter la « e-réputation » de leurs clients: «Déshonorés sur Internet».

  • 我自认为对于中国乃至东方历史和文化都非常了解。

    compétent d'avoir une bonne connaissance sur la culture et l'histoire chinoise de même que sur celles en Orient.

  • 的社神经紧绷起来,很可能惹起的不耐烦,乃至怫郁。

    contribution, et vous risquez de réagir avec agressivité, ou du moins avec impatience.

  • 卢瓦尔河谷是法国乃至世界上最美的葡萄酒产区之一。

    La vallée de la Loire est une des plus belles régions à vin de France et du monde.

  • 至多有一条电话线路,乃至两条。我不知道杭州到新加坡。

    Il comporte au moins une ligne de téléphone- sinon deux.

  • 水污染已经成为本世纪乃至下个世纪、大下个世纪重要课题。

    La pollution de l'eau est devenue de ce siècle et même au cours du prochain siècle, la question importante au cours du prochain siècle.

  • 任何现象、任何生物乃至任何东西都不是白白地创造出来的。

    créature, en fait, rien n'a été créé en vain.

  • 周一,人们可以参观一家法国乃至欧洲范围内都很独特的动物园。

    Ce lundi, visite d'un parc animalier unique en France et en Europe.

  • 我们立志成为上海、全中国乃至亚洲第一流的顶级超豪华俱乐部。

    aspirons à être à Shanghai, en Chine et même l'ensemble de l'Asie du haut ultra-luxueux de première classe club.

  • 如此辉煌历史,一朝骤然谢幕,英国社会乃至世界新闻界不禁哗然。

    Donc, la société britannique, même les milieux journalistiques du monde, sont étonnés face à la fermeture de ce journal.

  • 24.每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。

    24.Chaque personne a une vie, mais tout le monde ne comprend la vie, et même la vie chère.

  • 罗-阿大区与瑞士、意大利接壤,是法国乃至欧洲商务往来重要的交汇点之一。

    Limitrophe de la Suisse et de l’Italie, la région Rhône Alpes est au carrefour des principaux grands axes de communication européens et nationaux.

  • 所服务过的300多个品牌的招商发布会,均成功的开发里河南乃至全国市场。

    Le service avait plus de 300 marques de la conférence sur l'investissement, ont été couronnés de succès dans le développement du Henan, et même le marché national.

  • 这些国家和地区的武器开发乃至安全战略也必须按照美国人设计好的路径去走。

    Le développement des armes, même la stratégie de sécurité de ces pays et régions devront se conformer aux plans établis par les Américains.

  • 杜洛瓦觉得,听话听音,她的微笑、声调、乃至话语本身,都分明是一种暗示。

    Il crut comprendre, il crut trouver dans son sourire, dans le ton de sa voix, dans ses paroles elles-mêmes, une sorte d'invitation;

  • 马赛是法国第二大城市,也是法国乃至地中海地区最大的海港,而在欧洲则是第四大海港。

    Il est la deuxième grande ville française et le premier port français et méditerranéen ainsi que le quatrième port européen.

  • 马赛是法国第二大城市,也是法国乃至地中海地区最大的海港,而在欧洲则是第四大海港。

    Il est la deuxime grande ville franaise et le premier port franais et mditerranen ainsi que le quatrime port europen.

  • 巴西、美国、法国乃至德国,所有受访者最后都有一点共识:在国际层面需要更多的管理。

    Brésil, Etats-Unis, France ou encore Allemagne, tous les sondés se retrouvent au final sur un point: il faut plus de réglementation au niveau international.

  • 核心家庭长期以来被认为是传统家庭的标准,现在它仍然是法国乃至欧洲最普遍的家庭模式。

    La famille nucléaire a longtemps été le modèle familial traditionnel et il est encore le plus répandu en France et en Europe.

  • 奥运官方信息平台发布的比赛信息,乃至互联网都将有法语版本,与英语同步进行详尽的解说。

    La plate-forme d’information officielle mise en place dans les Jeux, ainsi que le site Internet, comporteront une version en langue française, aussi exhaustive et simultanée que la version anglaise.

  • 法国农民法布里斯•布迪欧收获一枚重643公斤的巨型南瓜,打破法国乃至世界最大南瓜记录。

    Fabrice Boudyo, un paysan français de Carsac, a décroché le record de France et du monde avec une énorme citrouille pesant 643 kilos.

  • 法国农民法布里斯•布迪欧收获一枚重643公斤的巨型南瓜,打破法国乃至世界最大南瓜记录。

    Fabrice Boudyo, un paysan français de Carsac, a décroché le record de France et du monde avec une énorme citrouille pesant 643 kilos.

乃至的网络释义

乃至 词目:乃至 拼音:nǎi zhì 常考:以至于...

以上关于乃至的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习乃至的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论