上则法语怎么说

本文为您带来上则的法文翻译,包括上则用法语怎么说,上则用法文怎么写,上则的法语造句,上则的法语原声例...

本文为您带来上则的法文翻译,包括上则用法语怎么说上则用法文怎么写上则的法语造句上则的法语原声例句上则的相关法语短语等内容。

上则的法语翻译,上则的法语怎么说?

上则的法语网络释义

原则上同意 accord de principe

建立在经验原则之上的心理学概述 Psychologie

怒则气上 colère (la) fait monter l'énergie

上述原则都清楚地体现在下列法律中 Cette importance ressort clairement de la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, dont Malte est un État partie, et de la Directive ‧ relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données , que Malte a transposée dans son droit interne par la loi sur la protection des données

在一家晚报上刊登一则启事 faire insérer une ~ dans un journal du soir

理事会原则上核准了机构的涵盖以下 ‧ 个领域的行动计划 Le Conseil a approuvé sur le principe le plan d'action de l'Agence, qui couvre huit domaines

担任这些职务的国民人数超过适当幅度的上限,则为任职人数偏高。 il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale;Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique;il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale, et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale

担任这些职务的国民人数在适当幅度的上下限之间,则为在幅度之内 Un État Membre est dit « non représenté » lorsque aucun de ses nationaux n'occupe un poste soumis à la répartition géographique;il est dit « dans la fourchette souhaitable » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes se situe entre les limites inférieure et supérieure de la fourchette optimale, et il est dit « surreprésenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est supérieur à la limite supérieure de la fourchette optimale;il est dit « sous-représenté » lorsque le nombre de ses nationaux occupant de tels postes est inférieur à la limite inférieure de la fourchette optimale

此外,海关法律的一项修正案还规定,进口和出口时若携带 ‧ 欧元 现金以上,则应报关。 Par ailleurs, la loi douanière a été modifiée et stipule désormais que toute personne pénétrant sur le territoire danois ou quittant ledit territoire qui transporte plus de ‧ euros en argent liquide doit en faire la déclaration aux douanes

吃完 后 ,? 盖 上?? 盖否? 则 老鼠? 会 吃 的 Couvre la casserole, à cause des rats

上则的汉法大词典

上则的法语短语

上则的法文例句

  • 房间被一条长长的花环围绕着。一些彩条悬挂在天花板。大厅已经为晚会布置好了。

    Une longue guirlande entoure la pièce. Quelques branches de gui pendent du plafond. La salle est prête pour le gala.

  • 中国在大满贯赛事中已经在女子双打和男女混双项目获得过三次奖项,而单打项目一次也没有。

    La Chine avait déjà remporté trois titres en doubles dames et mixtes dans des tournois du Grand Chelem, mais aucun en simple.

  • 其中最大的一块“非洲之星”镶嵌在国王爱德华七世的权杖

    La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.

  • 这就是那惊人的小广告,网民们现在能于在线拍卖网站“易趣网”查看。

    Voici l’étonnante petite annonce que les internautes peuvent actuellement découvrir sur le site d’enchères en ligne, eBay.

  • 诺贝尔•德•瓦伦坐在经理的椅子,在赶写一篇文章,雅克•里瓦尔叼着雪茄,躺在一张长沙发闭目养神。

    Norbert de Varenne écrivait un article, assis dans le fauteuil directorial, et Jacques Rival, étendu tout au long sur un divan, fumait un cigare, les yeux fermés.

  • 而评委们背对着他们坐在椅子“盲听”。

    Les coachs, de dos dans leurs fauteuils, les auditionneront à l'aveugle.

  • 这些人看去都挺忧伤的。奥特还带着一本儿破了边儿的旧识字课本,摊在膝盖,课本儿放着他的大眼镜儿。

    Tout ce monde-là paraissait triste; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.

  • 这是关于“中国大陆山西省晋中市灵石县王禹乡庄村”邮政编码的网页,以及详细地区信息和在线地图。

    Ceci est une page sur le code postal du "Wang Yu Xiang Zhuang Ze Shang Cun, Lingshi Comté, Jinzhong Ville, Province du Shanxi, Chine", Avec des informations et de zone de carte en ligne.

  • “3DA/X”的标志印在左镜片,而“阿玛尼对话3D”的款识标在镜腿

    Le logo «3D A/X» est imprimé sur le verre gauche, tandis que l’inscription «Armani Exchange 3D» trône sur la branche.

  • 的标志印在左镜片,而“阿玛尼对话3D”的款识标在镜腿

    Le logo «3D A/X» est imprimé sur le verre gauche, tandis que l’inscription «Armani Exchange 3D» trône sur la branche.

  • 人的一生总是在追寻进步,吃不饱的人渴望拥有安定的三餐,拥有家的人希望换一栋更大的房子过更有品质的生活,生活建立在钱的基础,人们不满足于现状,希望明天优于昨日。

    Tout le monde a une espérance pour sa vie. Ilscherchent son rêve et faire le progrès. Ce qui est pauvre a envie d'avoir une vie stable.

  • 此辅助线不会被打印出来,也不会显示在最终的演示文稿中,它只是用来帮助您对齐屏幕的对象。如果启用了此选项,这些辅助线可见。

    Cette ligne de guidage ne s' imprimera ni ne s' affichera dans la présentation finalisée, elle vous aide simplement à aligner les objets sur l' écran.

  • 一些彩条悬挂在天花板

    Quelques branches de gui pendent du plafond.

  • 周刊这消息之前刊登在周刊《快报》

    l'hebdomadaire Cette information était dans l'hebdomadaire l'Express.

  • 麦淇淋含有大量的不饱和脂肪酸,所以看起来实际比黄油要好……但是否黄油就该有这样的坏名声呢?

    La margarine, qui contient une grande quantité d’acides gras insaturés, semble effectivement avoir des qualités que n’a pas le beurre… Mais celui-ci mérite-t-il pour autant sa mauvaise réputation?

  • 连续三小时缩在这个角落,皮埃尔坐在车门口的步阶

    Enfin une petite place, trois heures coincés dans ce petit coin, Pierre assis sur les marches de sortie du wagon.

  • 这有可能将你放到了一个困难的位置,如果你经营的是一家服务性企业尤其如此。

    Cela peut vous mettre dans une position difficile, surtout si votre société offre un service.

  • 但其四驱车的前轮还是被卡在了Chausséed'Antin-Lafayette地铁站的楼梯,后轮停在了人行道

    Les roues avant du 4X4 se sont néanmoins bloquées dans les escaliers de la station de métro Chaussée d'Antin-Lafayette. Quant aux roues arrières, elles sont restées sur le trottoir.

  • 但其四驱车的前轮还是被卡在了Chausséed'Antin-Lafayette地铁站的楼梯,后轮停在了人行道

    Les roues avant du 4X4 se sont néanmoins bloquées dans les escaliers de la station de métro Chaussée d'Antin-Lafayette. Quant aux roues arrières, elles sont restées sur le trottoir.

上则的网络释义

上则 shàng zé ㄕㄤˋ ㄗㄜˊ 上则(上则)

以上关于上则的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习上则的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论