体会法语怎么说

本文为您带来体会的法文翻译,包括体会用法语怎么说,体会用法文怎么写,体会的法语造句,体会的法语原声例...

本文为您带来体会的法文翻译,包括体会用法语怎么说体会用法文怎么写体会的法语造句体会的法语原声例句体会的相关法语短语等内容。

体会的法语翻译,体会的法语怎么说?

se faire une idée nette

comprendre par une expérience personnelle

réaliser

éprouver

se rendre compte de

体会的法语网络释义

社会体系 ou Principes naturels de la morale et de la Politique

社会体制改革 la réforme du système social

社会治理体系 le système de gouvernance sociale

社会保障体系 le système de protection sociale

社会信用体系建设 l’édification du système de crédit social

城镇住房和社会保障体系 les systèmes urbains relatifs au logement et à la sécurité sociale

覆盖城乡居民的社会保障体系 le système de protection sociale couvrant les populations urbaine et rurale

愉园体育会 Happy Valley Athletic Association

国际体操联合会 Fédération Internationale de Gymnastique;Federation Internationale De Gymnastique

国际军事体育理事会 Conseil International du Sport Militaire;Interna

体会的汉法大词典

se faire une idée nette

体会的法语短语

体会的法文例句

  • 多媒体会议系统、家庭影院。

    Systèmes de conférence multimédia, le home cinéma.

  • 协会吸纳着数千家团体会员和个人会员。

    absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.

  • 系列,让您体会世界最佳茗品的全部内涵。

    Spécial T, toute la richesse des meilleurs thés du monde.

  • 她们真的不懂得真心体会生活中的实质吗?

    Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies?

  • 这是一种享受,在中国很少能体会的享受。

    c'est une jouissance que je ne peux pas souvent obtenir.

  • 为了最多地体会,这个机会(指出国留学)依然较好。

    Pour les plus expérimentés cette occasion est encore mieux.

  • 吃过期了的食物,人体会摄入葡萄球菌,它会让人中毒。

    En consommant des aliments périmés, on peut avoir intoxications alimentaires par le staphylocoque.

  • 听到别人说爱我们,安详地体会温暖我们身心的每一刻。

    Entendre dire que l'on nous aime et vivre paisiblement tous les petits moments qui nous réchauffent le coeur et l'ame.

  • 堆芯熔体会穿过地幔吗?如果是,这将会产生何种风险呢?

    Florent: Le corium peut-il passer au travers du manteau terrestre? Si oui, quels seraient les risques?

  • 女:问题就在这里,你知道我受的伤,你是没有办法体会

    La fille: C'est là le problème. Tu ne comprends jamais la blessure que j'ai subie.

  • 如今,你可以通过历史古迹和博物馆重新体会安纳西的历史。

    Aujourd'hui, vous pouvez revivre l'histoire annécienne à travers ses monuments et ses musées.

  • 她证明了一种生活的快乐和轻松,随着年老我现在正在体会

    Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.

  • 我司是以研究、开发、销售为一体会的防盗门专业生产厂家。

    Division I est fondé sur la recherche, le développement, les ventes de l'expérience professionnelle d'un fabricant de portes de sécurité.

  • 一个钟头!在这一个钟头里气球里仅存的一点气体会不会全跑光呢?

    Une heure! Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu'il avait gardé de son fluide?

  • 最终,金福在随时都可能被杀的危险生活中,体会到了生命的真谛。

    Kin-Fo conprend la valeur de la vie en étant sous la menace constante d’être assassiné par wang.

  • 长时间接触感染动物(如黑猩猩、大猩猩和羚羊)的尸体会传染人类。

    La transmission à l’homme résulte d’un contact prolongé avec la dépouille d’un animal infecté(chimpanzés, gorilles et antilopes des bois).

  • 好了,今天就说到这里吧,刚才那个是冷笑话,大家自己体会一下吧!

    OK, on s'arrête là. Tout à l'heure c'était une blague morte(On dit la blague froide en Chine). Alors c'est à vous de la comprendre~(= =!!)

  • 但当我真正在巴黎生活,在EAC学习,才开始亲身体会到这句话的含义。

    Je connais entièrement ce qu’il veut dire dès que je me suis installée à Paris et que je fais mes études à l’EAC.

  • 作为合作关系最紧密的一种形式,国际合资企业对文化差异的体会无疑会更深刻。

    2. comme le moyen de la cooperation le plus etroite, l ' entreprise internationale a capitaux mixtes eprouve sans ancun doute plus profondement les divergences culturelles

  • 现在充满了积极,平静,满是温情的能量,这种感觉在本月的任何一天都可以体会到。

    Sachez que vous êtes maintenant rempli d'énergie positive, apaisante, pleine de tendresse et vous pourrez revenir à ces sentiments n'importe quand, soit à tous les jours du mois.

  • “每次我们单独在一起时,我就会深切地体会到,在你身边,我是多么的开心快乐。””

    픣« Chaque fois que nous sommes seuls, je réalise à quel point c’est plaisant d'être à tes côtés. »

  • 弗朗西斯的生意兴隆,不仅如此,他还重新发现他早已失去的东西:对生活和别人的体会

    Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps: le goût de vivre et des autres.

  • 弗朗西斯的生意兴隆,不仅如此,他还重新发现他早已失去的东西:对生活和别人的体会

    Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps: le go?t de vivre et des autres.

  • 弗朗西斯的生意兴隆,不仅如此,他还重新发现他早已失去的东西:对生活和别人的体会

    Les affaires marchent bien mais au-delà de cela, Francis redécouvre ce qu'il avait perdu depuis longtemps: le go?t de vivre et des autres.

体会的网络释义

体会 "体会"是个多义词,它可以指体会(汉语词语),体会(内衣品牌),体会(人体工程学),体会(黑豹乐队演唱歌曲),体会(曹轩宾演唱歌曲),体会(李朝晖演唱的歌曲),体会(体会:凉刃),体会(蔡健雅演唱歌曲),体会(陈慧琳演唱歌曲),体会(鹿晗演唱歌曲)。

以上关于体会的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习体会的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论