本文为您带来于征的法文翻译,包括于征用法语怎么说,于征用法文怎么写,于征的法语造句,于征的法语原声例句,于征的相关法语短语等内容。
于征的法语翻译,于征的法语怎么说?
于征的法语网络释义
因此,从两方面来说,基于族裔外表或民族的特征都过于宽泛。 Par conséquent, les profils fondés sur l'apparence ethnique ou l'origine nationale sont trop larges à deux points de vue
关于征聘、安置和升级,秘书长的报告提出一种新制度,以补救缓慢、复杂和透明度不够的现行制度中持续存在的各种问题。 Pour ce qui est du recrutement, des affectations et des promotions, le rapport du Secrétaire général propose un nouveau système visant à remédier aux problèmes constants que pose le système actuel, qui est lent, complexe et opaque
时至 ‧ 时,有些民用和军用固定电话线收到短信,称悬赏 ‧ 万美元征集关于黎巴嫩境内失踪以色列士兵的情报。 Le ‧ juin ‧ entre ‧ heures et ‧ heures, des messages ont été envoyés à des postes téléphoniques fixes, tant civils que militaires, disant qu'une récompense de ‧ millions de dollars serait offerte à quiconque aurait des renseignements sur les soldats israéliens portés disparus au Liban
但法院为公务用途而采购大宗财产和货物或服务时,对于已课征或应课征的专项税款,缔约国应作出适当行政安排,免除这些税项或退还已付税款。 Cependant, quand elle effectue pour son usage officiel des achats importants de biens et d'articles ou de services dont le prix inclut ou peut inclure des droits ou taxes identifiables, les États Parties prennent les dispositions administratives appropriées pour l'exonérer de ces droits et taxes ou lui rembourser le montant des droits et taxes acquittés
关于专家组的征聘和雇用问题,监督厅最近就这个问题进行的审计表明,虽然征聘工作一般符合既定的条例、规则和程序,但如果在某些领域作出改进,将能提高效率和成效。 En ce qui concerne la sélection et le recrutement des membres des groupes d'experts, le récent audit du BSCI indique que le processus de recrutement a généralement été conforme aux règles, règlements et procédures établis, mais que des améliorations dans quelques domaines en renforceraient l'efficience et l'efficacité
关于专家组的征聘和雇用问题,监督厅最近就这个问题进行的审计表明,虽然征聘工作一般符合既定的条例、规则和程序,但如果在某些领域作出改进,将能提高 效率 和成效。 En ce qui concerne la sélection et le recrutement des membres des groupes d'experts, le récent audit du BSCI indique que le processus de recrutement a généralement été conforme aux règles, règlements et procédures établis, mais que des améliorations dans quelques domaines en renforceraient l'efficience et l'efficacité
关于专家组的征聘和雇用问题,监督厅 最近 就这个问题进行的审计表明,虽然征聘工作一般符合既定的条例、规则和程序,但如果在某些领域作出改进,将能提高效率和成效。 En ce qui concerne la sélection et le recrutement des membres des groupes d'experts, le récent audit du BSCI indique que le processus de recrutement a généralement été conforme aux règles, règlements et procédures établis, mais que des améliorations dans quelques domaines en renforceraient l'efficience et l'efficacité
年开始试点举行编辑、笔译员和逐字记录员统一考试(产生包括三个职能的单一名册)。 当时希望,这样做可以通过职能间调动改善职业前景,有利于征聘编辑和逐字记录员。 但这种希望未能实现。 toutefois, cet espoir ne s'est pas réalisé;On espérait que l'introduction en ‧ à titre expérimental, de concours communs pour le recrutement d'éditeurs , de traducteurs-rédacteurs et de rédacteurs de procès-verbaux de séance (à l'issue desquels devait être constituée une seule et unique liste de lauréats pour les trois fonctions) faciliterait le recrutement d'éditeurs et de rédacteurs de procès-verbaux de séance dans la mesure où la mobilité entre les différentes fonctions se traduirait par de meilleures perspectives de carrière
于征的汉法大词典
于征的法语短语
于征的法文例句
于征的网络释义
以上关于于征的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习于征的法语有帮助。
评论